Whirlpool Range W10748893C User Manual

GAS DOUBLE OVEN RANGE  
USER INSTRUCTIONS  
THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new range at www.whirlpool.com. In Canada, register your  
range at www.whirlpool.ca.  
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the serial plates. The  
serial plates are located behind the control panel. You may view them by rotating the serial plates up.  
Model Number__________________________________________  
Serial Number ___________________________________________  
Para una versión de estas instrucciones en español, visite www.whirlpool.com.  
Deberá tener los números de modelo y serie, que se pueden encontrar en las placas de serie detrás del panel de control. Los puede  
ver al rotar hacia arriba las placas de serie.  
Table of Contents  
RANGE SAFETY.......................................................................................2  
The Anti-Tip Bracket.............................................................................3  
FEATURE GUIDE.....................................................................................4  
COOKTOP USE........................................................................................6  
Sealed Surface Burners........................................................................6  
Grates....................................................................................................7  
Burner Size............................................................................................7  
Cookware..............................................................................................7  
Home Canning ......................................................................................8  
OVEN USE................................................................................................8  
Electronic Oven Controls......................................................................8  
Keep Warm .........................................................................................10  
Sabbath Mode ....................................................................................10  
Aluminum Foil......................................................................................10  
Positioning Racks and Bakeware.......................................................10  
Oven Vents..........................................................................................11  
Baking and Roasting...........................................................................11  
Broiling ................................................................................................12  
Lower Oven Convection Cooking.......................................................12  
Cook Time...........................................................................................12  
RANGE CARE.........................................................................................13  
Self-Cleaning Cycle.............................................................................13  
General Cleaning.................................................................................14  
Oven Lights.........................................................................................14  
PROBLEM SOLVER...............................................................................15  
ACCESSORIES ......................................................................................17  
WARRANTY............................................................................................18  
W10748893C  
 
The Anti-Tip Bracket  
The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-  
tip bracket fastened down properly.  
WARNING  
Tip Over Hazard  
A child or adult can tip the range and be killed.  
Verify the anti-tip bracket has been properly installed and engaged per installation instructions.  
Re-engage anti-tip bracket if range is moved.  
Do not operate range without anti-tip bracket installed and engaged.  
Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.  
To verify the anti-tip bracket is installed and engaged:  
Slide range forward.  
Anti-Tip  
Bracket  
Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or wall.  
Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.  
See installation instructions for details.  
Range Foot  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,  
injury to persons, or damage when using the range, follow  
basic precautions, including the following:  
Proper Installation – The range, when installed, must be  
electrically grounded in accordance with local codes or, in  
the absence of local codes, with the National Electrical  
Code, ANSI/NFPA 70. In Canada, the range must be  
electrically grounded in accordance with Canadian  
Electrical Code. Be sure the range is properly installed and  
grounded by a qualified technician.  
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF  
THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY  
PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK  
IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE  
RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET  
SECURELY ATTACHED TO FLOOR OR WALL, AND  
SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER  
ANTI-TIP BRACKET.  
This range is equipped with a three-prong grounding plug  
for your protection against shock hazard and should be  
plugged directly into a properly grounded receptacle. Do  
not cut or remove the grounding prong from this plug.  
WARNING: NEVER use this appliance as a space  
heater to heat or warm the room. Doing so may result in  
carbon monoxide poisoning and overheating of the oven.  
Disconnect power before servicing.  
Injuries may result from the misuse of appliance doors or  
drawers such as stepping, leaning, or sitting on the doors  
or drawers.  
WARNING: NEVER cover any slots, holes or passages  
in the oven bottom or cover an entire rack with materials  
such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the  
oven and may cause carbon monoxide poisoning.  
Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire  
hazard.  
Maintenance – Keep range area clear and free from  
combustible materials, gasoline, and other flammable  
vapors and liquids.  
Storage in or on the Range – Flammable materials should  
not be stored in an oven or near surface units.  
CAUTION: Do not store items of interest to children in  
cabinets above a range or on the backguard of a range –  
children climbing on the range to reach items could be  
seriously injured.  
Top burner flame size should be adjusted so it does not  
extend beyond the edge of the cooking utensil.  
For self-cleaning ranges –  
Before Self-Cleaning the Oven – Remove broiler pan and  
other utensils. Wipe off all excessive spillage before  
initiating the cleaning cycle.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
 
FEATURE GUIDE  
This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or Frequently Asked  
Questions (FAQs) section of our website at www.whirlpool.com for more detailed instructions. In Canada, reference the Customer Service  
section at www.whirlpool.ca.  
WARNING  
Food Poisoning Hazard  
Do not let food sit in oven more than one hour before  
or after cooking.  
Doing so can result in food poisoning or sickness.  
KEYPAD  
Clock  
FEATURE  
Clock  
INSTRUCTIONS  
This clock can use a 12- or 24-hour cycle. See “Electronic Oven Controls” section.  
1. Press the Clock keypad.  
2. Press “3” for AM or “6” for PM.  
3. Press the number keypads to set the time of day.  
4. Press the Clock keypad, START UPPER or START LOWER.  
Oven Light  
Oven cavity light While the oven doors are closed, press the Oven Light keypad to turn the lights on and off. The  
oven lights will come on when an oven door is opened.  
TIMER SET/OFF  
Oven timer  
The Timer can be set in hours or minutes up to 9 hours and 59 minutes.  
1. Press TIMER SET/OFF.  
2. Press the number keypads to set the length of time in hr-min-min. Leading zeros do not  
have to be entered. For example, for 2 minutes, enter “2.”  
3. Press TIMER SET/OFF to begin the countdown. If enabled, end-of-cycle tones will sound at  
the end of countdown. The display will return to the time of day at the end of countdown.  
4. Press TIMER SET/OFF to cancel the Timer and return to the time of day. Do not press the  
Cancel keypads because the oven will turn off.  
START UPPER  
START LOWER  
Cooking start  
The Start keypads begin any oven function. If Start is not pressed within 2 minutes after  
pressing a keypad, the function is canceled and the time of day is displayed.  
CANCEL UPPERRange function  
CANCEL LOWER  
The upper and lower Cancel keypads stop any oven function except the Clock, Timer and  
Control Lock in the selected oven.  
BAKE UPPER  
BAKE LOWER  
Baking and  
roasting  
1. Press BAKE for the desired oven.  
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If the temperature entered is not  
in the range of the temperatures allowed, the minimum or maximum allowed temperature  
will be displayed. Enter a temperature in the allowable range.  
3. (Lower oven, single rack baking only) Press START LOWER. Rapid preheat will begin.  
IMPORTANT: Rapid Preheat should be used only for one-rack baking.  
4. (Multiple rack baking) Press START for the desired oven. Press START for the desired oven  
again to cancel Rapid Preheat.  
5. To change the temperature, repeat Step 2. Press START for the selected oven for the  
change to take effect.  
6. Press CANCEL for the selected oven when finished.  
4
 
KEYPAD  
FEATURE  
Broiling  
INSTRUCTIONS  
BROIL  
(upper only)  
1. Press BROIL.  
2. Press the number keypads as instructed by the scrolling text to set the desired temperature.  
3. Press START for the selected oven. No preheating is necessary.  
4. Position the cookware in the oven. Close the door.  
5. Press CANCEL UPPER when finished.  
CONVECT  
Convection  
cooking  
1. Press CONVECT until the desired mode is displayed.  
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If the temperature entered is not  
in the range of the temperatures allowed, the minimum or maximum allowed temperature  
will be displayed. Enter a temperature in the allowable range.  
3. Press START LOWER.  
4. To change the temperature, repeat Step 2. Press START LOWER for the change to take  
effect.  
5. Press CANCEL LOWER when finished.  
KEEP WARM  
UPPER  
KEEP WARM  
LOWER  
Hold warm  
Food must be at serving temperature before placing it in the warmed oven.  
1. Press KEEP WARM for the desired oven.  
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If the temperature entered is not  
in the range of the temperatures allowed, the minimum or maximum allowed temperature  
will be displayed. Enter a temperature in the allowable range.  
3. Press START for the selected oven.  
4. To change the temperature, repeat steps 2 and 3.  
5. Press CANCEL for the selected oven when finished.  
START TIME  
COOK TIME  
Delayed start  
The Start Time keypad is used to enter the starting time for an oven function with a delayed  
start. Start Time should not be used for foods such as breads and cakes because they may not  
bake properly.  
To set a Timed Cook or a Delayed Timed Cook, see the “Cook Time” section.  
Timed cooking  
Cook Time allows the oven to be set to turn on at a certain time of day, cook for a set length of  
time, and/or shut off automatically.  
To set a Cook Time or Delayed Cook Time, see the “Cook Time” section.  
PRECISE CLEAN Self-clean cycle See the “Self-Clean Cycle” section.  
START LOWER  
Oven control  
1. Check that the ovens and timers are off.  
2. Press and hold START LOWER for 3 seconds.  
LOCK hold 3 sec. lockout  
3. If enabled, a tone will sound, and “CONTROL LOCKED” will be displayed.  
4. Repeat to unlock. No keypads will function with the controls locked.  
SETTINGS  
Oven use  
functions  
Enables you to personalize the audible tones and oven operation to suit your needs. See the  
“Oven Use” section.  
5
 
COOKTOP USE  
WARNING  
Sealed Surface Burners  
A
B
A
D
E
Fire Hazard  
C
Do not let the burner flame extend beyond the edge of  
the pan.  
D
Turn off all controls when not cooking.  
C
Failure to follow these instructions can result in death  
or fire.  
A. Burner cap  
B. Burner base  
C. Alignment pins  
D. Igniter  
E. Gas tube opening  
Electric igniters automatically light the surface burners when  
control knobs are turned to IGNITE.  
IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and  
ventilation air around the burner grate edges.  
Before setting a control knob, place filled cookware on the grate.  
Do not operate a burner using empty cookware or without  
cookware on the grate.  
Burner Cap: Always keep the burner cap in place when using a  
surface burner. A clean burner cap will help avoid poor ignition and  
uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover and  
routinely remove and clean the caps according to the “General  
Cleaning” section.  
Gas Tube Opening: Gas must flow freely throughout the gas tube  
opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil  
and do not allow spills, food, cleaning agents or any other material  
to enter the gas tube opening. Keep spillovers out of the gas tube  
by always using a burner cap.  
The flame should be adjusted so it does not extend beyond the  
edge of the pan.  
NOTE: Visually check that the burner has lit. If the burner does not  
ignite, listen for a clicking sound. If you do not hear the igniter click,  
turn the burner off. Check for a tripped circuit breaker or blown  
household fuse.  
Check that the control knob is pressed completely down on the  
valve shaft. If the spark igniter still does not operate, call a trained  
repair specialist.  
A
To Set:  
1. Push in and turn knob counterclockwise to IGNITE.  
All surface burners will click. Only the burner with the control  
knob turned to IGNITE will produce a flame.  
B
2. Turn knob to anywhere between HIGH and LOW.  
A. 1 to 1¹⁄₂" (25 to 38 mm)  
REMEMBER: When range is in use or (on some models)  
during the Self-Cleaning cycle, the entire cooktop area may  
become hot.  
B. Burner ports  
Burner Ports: Check burner flames occasionally for proper size  
and shape as shown in the previous illustration. A good flame is  
blue in color, not yellow. Keep this area free of soil and do not allow  
spills, food, cleaning agents or any other material to enter the  
burner ports.  
Power Failure  
In case of prolonged power failure, the surface burners can be lit  
manually. Hold a lit match near a burner and turn knob  
counterclockwise to IGNITE. After burner lights, turn knob to  
desired setting.  
6
 
To Clean:  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and  
the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach  
or rust removers.  
Burner Size  
Select a burner that best fits your cookware. See the following  
illustration and chart.  
1. Remove the burner cap from the burner base and clean  
according to “General Cleaning” section.  
2. Clean the gas tube opening with a damp cloth.  
Back of Range  
3. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do  
not enlarge or distort the port. Do not use a wooden toothpick.  
If the burner needs to be adjusted, contact a trained repair  
specialist.  
Small  
Small  
Oval  
Extra  
Large  
Large  
Front of Range  
4. Replace the burner cap, making sure the alignment pins are  
properly aligned with the burner cap.  
Burner Size  
Small  
Recommended Use  
Low-heat cooking  
A
B
Melting chocolate or butter  
Oval  
For longer dishes  
Large  
For large cookware  
Extra-Large  
Most powerful burner  
For large cookware  
A. Incorrect  
B. Correct  
5. Turn on the burner. If the burner does not light, check cap  
alignment. If the burner still does not light, do not service the  
sealed burner yourself. Contact a trained repair specialist.  
Cookware  
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface  
cooking area, element or surface burner.  
Grates  
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a well-  
fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy  
thickness.  
Rough finishes may scratch the cooktop or grates. Aluminum and  
copper may be used as a core or base in cookware.  
The grates on this range cover the full width of the cooktop. The  
two grates may interlock (on some models), using the hook formed  
into one end of both grates. The flat end of one grate drops onto  
the hook on the other grate as shown in the following illustration.  
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is  
transferred, which affects cooking results.  
Cookware with nonstick surfaces should not be used under the  
broiler.  
Check for flatness by placing the straight edge of a ruler across the  
bottom of the cookware. While you rotate the ruler, no space or  
light should be visible between it and the cookware.  
On some models, the two grates are identical and can be used on  
either the left or right side of the cooktop. Grates that are designed  
for use on only one side of the cooktop will have either “LEFT” or  
“RIGHT” embossed on the bottom side of the grate.  
7
 
Use the following chart as a guide for cookware material  
characteristics.  
For best results, the cookware should be centered above the  
burner with the bottom sitting level on the grate. The flame should  
be adjusted so that it does not extend up the sides of the pan.  
Cookware  
Aluminum  
Characteristics  
Heats quickly and evenly.  
Suitable for all types of cooking.  
Medium or heavy thickness is best for  
most cooking tasks.  
Cast iron  
Heats slowly and evenly.  
Good for browning and frying.  
Maintains heat for slow cooking.  
Ceramic or  
Ceramic glass  
Follow manufacturer’s instructions.  
Heats slowly but unevenly.  
Home Canning  
When canning for long periods, alternate the use of surface  
burners between batches. This allows time for the most recently  
used areas to cool.  
Ideal results on low to medium heat  
settings.  
Center the canner on the grate above the burner.  
Copper  
Heats very quickly and evenly.  
Do not place canner on 2 surface burners at the same time.  
May leave copper residues, which  
may be diminished if cleaned  
immediately after cooking.  
For more information, contact your local agricultural extension  
office, or refer to published home canning guides. Companies  
that manufacture home canning products can also offer  
assistance.  
Earthenware/  
Stoneware  
Follow manufacturer’s instructions.  
Use on low heat settings.  
Porcelain  
enamel-on-  
steel or cast  
iron  
See stainless steel or cast iron.  
Stainless steel  
Heats quickly but unevenly.  
A core or base of aluminum or copper  
on stainless steel provides even  
heating.  
OVEN USE  
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few  
times or when it is heavily soiled.  
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the  
fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to  
certain birds. Always move birds to another closed and well-  
ventilated room.  
Electronic Oven Controls  
Control Display  
Settings  
The display will light up when first powered up or after a power  
loss. When oven is not in use, the time of day is displayed.  
Many features of the oven control can be adjusted to meet your  
personal needs. These changes are made using the Settings  
keypad  
.
Use the Settings keypad to scroll through the features that can be  
changed. Each press of the Settings keypad will advance the  
display to the next setting. After selecting the feature to be  
changed, the control will prompt you for the required input. Details  
of all of the feature changes are explained in the following sections.  
Tones  
Tones are audible signals, indicating the following:  
One Tone  
Valid keypad press.  
Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit Settings.  
Oven is preheated (long tone).  
Kitchen timer (long tone with reminder tone every 60 seconds).  
Function has been entered.  
Fahrenheit and Celsius  
The temperature is preset to Fahrenheit, but can be changed to  
Celsius.  
1. Press SETTINGS until “TEMP UNIT” is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.  
Three Tones  
Invalid keypad press.  
Four Tones  
End of cycle (with reminder tone every 60 seconds).  
4. Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit and display  
Use the Settings keypad to change the tone settings.  
the time of day.  
8
 
Audible Tones Disable  
12-Hour Shutoff  
Turns off all tones, including the end of cycle tone and key press  
The oven control is set to automatically shut off the oven 12 hours  
after the oven initiates a cook or clean function. This will not  
interfere with any timed or delay cook functions.  
1. Press SETTINGS until “12 HR AUTO CANCEL” is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
tones.  
1. Press SETTINGS until “SOUND” is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.  
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.  
4. Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit and display  
the time of day.  
4. Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit and display  
the time of day.  
Sound Volume  
Languages - Scrolling Display Text  
Sets the pitch of the tone to either high or low.  
1. Press SETTINGS until “SOUND VOLUME” is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.  
Language options are English, Spanish and French.  
1. Press SETTINGS until “LANGUAGE” is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
3. Press the number keypad to adjust the setting.  
4. Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit and display  
the time of day.  
4. Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit and display  
the time of day.  
End of Cycle Tone  
Activates or turns off the tones that sound at the end of a cycle.  
1. Press SETTINGS until “END TONE” is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
Energy Save  
The Energy Save mode deactivates the display to reduce energy  
consumption. The setting will be activated after being idle for  
several minutes. Any mode may be used with the range in Energy  
Save by selecting the desired mode.  
1. Press SETTINGS until “ENERGY SAVE” is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.  
4. Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit and display  
the time of day.  
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.  
Key Press Tones  
4. Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit and display  
Activates or turns off the tones when a keypad is pressed.  
1. Press SETTINGS until “KEYPRESS TONE” is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
the time of day.  
Oven Temperature Offset Control  
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.  
IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven  
temperature. Elements will cycle on and off as needed to provide  
consistent temperature, but they may run slightly hot or cool at  
any point in time due to this cycling. Most thermometers are slow  
to react to temperature change and will not provide an accurate  
reading due to this cycling.  
4. Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit and display  
the time of day.  
Reminder Tones Disable  
Turns off the short repeating tone that sounds every 1 minute after  
the end of cycle tones.  
1. Press SETTINGS until “REMINDER TONE” is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.  
The oven provides accurate temperatures; however, it may cook  
faster or slower than your previous oven, so the temperature can  
be adjusted to personalize it for your cooking needs. It can be  
changed to Fahrenheit or Celsius.  
To Adjust Oven Temperature:  
1. Press SETTINGS until “TEMP CALIB” is displayed.  
4. Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit and display  
the time of day.  
2. The current setting will be displayed. Press the “1” keypad to  
toggle between the upper and lower ovens.  
12/24 Hour Clock  
3. Press START UPPER or START LOWER to select the choice  
displayed in Step 2. Wait 10 seconds for the display to change  
or press START UPPER or START LOWER, and then continue  
with Step 4.  
1. Press SETTINGS until “12/24 HOUR” is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.  
4. Press the “3” keypad to increase the temperature in 5°F (3°C)  
increments, or press the “6” keypad to decrease the  
temperature in 5°F (3°C) increments. The range is from -30°F to  
+30°F (-18°C to +18°C).  
4. Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit and display  
the time of day.  
Demo Mode  
5. Press START UPPER or START LOWER.  
IMPORTANT: This feature is intended for use on the sales floor  
with 120 V power connection and permits the control features to be  
demonstrated without heating elements turning on. If this feature is  
activated, the oven will not work.  
6. Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit and display  
the time of day.  
1. Press SETTINGS until “DEMO MODE” is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.  
4. Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit and display  
the time of day.  
9
 
3. Press START for the selected oven.  
For timed cooking in Sabbath Mode, press COOK TIME, and  
then press the number keypads to set the desired cook time.  
Press START for the selected oven.  
Keep Warm  
WARNING  
4. (Optional) If Sabbath Mode is to be used for both ovens, repeat  
steps 1 through 3 for the second oven.  
Food Poisoning Hazard  
5. Press SETTINGS. Three tones will sound. Then press “7.”  
“SAb” will appear in the display.  
Do not let food sit in oven more than one hour before  
or after cooking.  
To Adjust Temperature (when Sabbath Mode is running in only  
one oven):  
Doing so can result in food poisoning or sickness.  
1. Press the number keypad as instructed by the scrolling text to  
select the new temperature.  
NOTE: The temperature adjustment will not appear on the  
display, and no tones will sound. The scrolling text will be  
shown on the display as it was before the keypad was pressed.  
IIMPORTANT: Food must be at serving temperature before placing  
it in the warmed oven. Food may be held up to 1 hour; however,  
breads and casseroles may become too dry if left in the oven  
during the Keep Warm function. For best results, cover food.  
The Keep Warm feature allows hot cooked foods to stay at serving  
temperature.  
2. Press START for the selected oven.  
To Adjust Temperature (when Sabbath Mode is running in both  
ovens):  
1. Press BAKE for the desired oven.  
To Use:  
2. Press the number keypad as instructed by the scrolling text to  
1. Press KEEP WARM for the desired oven.  
select the new temperature.  
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If  
the temperature entered is not in the range of the temperatures  
allowed, the minimum or maximum allowed temperature will be  
displayed. Enter a temperature in the allowable range.  
NOTE: The temperature adjustment will not appear on the  
display, and no tones will sound. The scrolling text will be  
shown on the display as it was before the keypad was pressed.  
3. Press START for the selected oven.  
NOTE: The temperature may be changed at any time by  
pressing the number keypads to enter the desired temperature  
and then START for the selected oven.  
To Deactivate Sabbath Mode:  
Press SETTINGS, and then press “7” to return to regular baking, or  
press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to turn off the oven(s).  
3. Press START for the selected oven.  
4. Place food in the oven.  
5. Press CANCEL for the selected oven when finished.  
6. Remove food from the oven.  
To Cancel Keep Warm:  
1. Press CANCEL for the selected oven.  
2. Remove food from oven.  
Aluminum Foil  
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom  
finish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner.  
For best cooking results, do not cover entire oven rack with foil  
because air must be able to move freely.  
Sabbath Mode  
Positioning Racks and Bakeware  
The Sabbath Mode sets the oven to remain on in a bake setting  
until turned off.  
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain finish,  
do not place food or bakeware directly on the oven door or bottom.  
When the Sabbath Mode is set, only the Bake cycle will operate. All  
other cooking and cleaning cycles are disabled. No tones will  
sound, and the displays will not indicate temperature changes.  
When the oven door is opened or closed, the oven light will not turn  
on or off, and the heating elements will not turn on or off  
immediately.  
Racks  
Position racks before turning on the oven.  
Do not position racks with bakeware on them.  
Make sure racks are level.  
Place food so it will not rise into the broil element. Allow at least  
¹⁄₂" (1.3 cm) between pans and the broil element.  
To Enable Sabbath Mode Capability (One Time Only):  
1. Press SETTINGS until “SABBATH” is displayed.  
2. Press the “1” keypad. Sabbath Mode can be activated for  
To move a rack, pull it out to the stop position, raise the front edge,  
and then lift it out. Use the following illustrations and charts as a  
guide for positioning racks.  
baking.  
3. Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to save the setting  
and exit to display the time of day.  
Rack Positions - Upper Oven  
NOTE: To disable the Sabbath Mode, repeat steps 1 through 3  
to change the status from “SABBATH ON” to “SABBATH OFF.”  
To Activate Sabbath Mode:  
2
1
1. Press BAKE for the desired oven.  
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If  
the temperature entered is not in the range of the temperatures  
allowed, the minimum or maximum allowed temperature will be  
displayed. Enter a temperature in the allowable range.  
Baking and Broiling  
Food  
Rack Position  
All foods  
1
10  
 
Rack Positions - Lower Oven  
Oven Vents  
5
4
3
2
1
A
B
A. Upper oven vent  
B. Lower oven vent  
Food  
Rack Position  
Large roasts or poultry  
Roasted meats  
1
2
3
4
5
The oven vents release hot air and moisture from the ovens, and  
should not be blocked or covered. Blocking or covering the vents  
will cause poor air circulation, affecting cooking and cleaning  
results. Do not set plastics, paper or other items that could melt or  
burn near the oven vents.  
Most baked goods, casseroles  
Broiled meats, poultry, fish  
Baking and Roasting  
Broiling/searing meats, hamburgers,  
steaks  
Preheating  
When beginning a Bake cycle, the oven will begin preheating after  
Start is pressed. The oven will take approximately 12 to 15 minutes  
to reach 350°F (177°C) with all of the oven racks provided with your  
oven inside the oven cavity. Higher temperatures will take longer to  
preheat. The preheat cycle rapidly increases the oven temperature.  
The actual oven temperature will go above your set temperature to  
offset the heat lost when your oven door is opened to insert food.  
This ensures that when you place your food in the oven, the oven  
will begin at the proper temperature. Insert your food when the  
preheat tone sounds. Do not open the door during preheat before  
the tone sounds.  
For hamburger patties to have a well-seared exterior and a rare  
interior in the lower oven, use a flat rack in rack position 5. Side 1  
should cook for approximately 2½ to 3½ minutes. Side 2 should  
cook for approximately 4 to 5 minutes. Expect a moderate degree  
of smoke when broiling.  
Multiple Rack Cooking  
2-rack: Use rack positions 2 and 4 for regular baking.  
2-rack (convection only): Use rack positions 2 and 4 for convection  
baking.  
Baking Layer Cakes on 2 Racks  
For best results when baking cakes on 2 racks, use rack positions  
2 and 4 with the Convection Bake function. Place the cakes on the  
racks as shown.  
Rapid Preheat  
Rapid Preheat can be used to shorten the preheating time. Only  
one standard flat oven rack should be in the oven during Rapid  
Preheat. Extra racks should be removed prior to starting Rapid  
Preheat. The preheating cycle should be completed before placing  
food in the oven. When the Rapid Preheat cycle is complete, the  
oven starts a normal Bake cycle.  
IMPORTANT: Rapid Preheat should be used only for one-rack  
baking.  
Oven Temperature  
While in use, the oven elements will cycle on and off as needed to  
maintain a consistent temperature, but they may run slightly hot or  
cool at any point in time due to this cycling. Opening the oven door  
while in use will release the hot air and cool the oven which could  
impact the cooking time and performance. It is recommended to  
use the oven light to monitor cooking progress.  
Baking Cookies on 2 Racks  
For best results when baking cookies on 2 racks, use rack  
positions 2 and 4 with the Bake function.  
Bakeware  
NOTE: On models with convection, the convection fan may run in  
the non-convection bake mode to improve oven performance.  
To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow 2"  
(5.0 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the  
following chart as a guide.  
AccuBake® Temperature Management System  
The AccuBake® Temperature Management System electronically  
regulates the oven heat levels during preheat and bake to maintain  
a precise temperature range for optimal cooking results. The bake  
and broil elements or burners cycle on and off in intervals. On  
convection range models, the fan will run while preheating and may  
be cycled on and off for short intervals during Bake to provide the  
best results. This feature is automatically activated when the oven  
is in use.  
Number   
of Pan(s)  
Position on Rack  
1
Center of rack.  
2
Side by side.  
3 or 4  
Refer to the previous illustration.  
Before baking and roasting, position racks according to the  
“Positioning Racks and Bakeware” section. When roasting, it is not  
necessary to wait for the oven preheat cycle to end before putting  
food in unless it is recommended in the recipe.  
11  
 
Broiling  
Cook Time  
Close the oven door while broiling. No preheating is necessary.  
Position food on grid in a broiler pan, and then place it in the center  
of the oven rack.  
WARNING  
Food Poisoning Hazard  
NOTE: Odors and smoke are normal the first few times the oven is  
used or if the oven is heavily soiled.  
Changing the temperature when broiling allows more precise  
control when cooking. The lower the broil setting, the slower the  
cooking. Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat, fish  
and poultry may cook better at lower broil settings. Refer to the  
“Positioning Racks and Bakeware” section for more information.  
Do not let food sit in oven more than one hour before  
or after cooking.  
Doing so can result in food poisoning or sickness.  
On lower settings, the broil element will cycle on and off to maintain  
the proper temperature.  
To Set a Timed Cook:  
1. Press the keypad for any cooking function except Self-Clean or  
For best results, use a broiler pan and grid. It is designed to  
drain juices and help avoid spatter and smoke.  
Keep Warm.  
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If  
the temperature entered is not in the range of the temperatures  
allowed, the minim or maximum allowed temperature will be  
displayed. Enter a temperature in the allowable range.  
If you would like to purchase a broiler pan, one may be ordered.  
Please refer to the “Accessories” section for more information.  
3. Press COOK TIME.  
4. Press the number keypads to enter the length of time to cook.  
5. Press START for the desired oven. The display will count down  
the time. When the time ends, the oven will shut off  
automatically.  
Lower Oven Convection Cooking  
In a convection oven, the fan-circulated hot air continually  
distributes heat more evenly than the natural movement of air in a  
standard thermal oven. This movement of hot air helps maintain a  
consistent temperature throughout the oven, cooking foods more  
evenly, crisping surfaces while sealing in moisture and yielding  
crustier breads.  
The temperature and/or time setting can be changed at any  
time by repeating steps 2 through 5.  
If the oven door is opened during convection cooking, the fan will  
turn off immediately. It will come back on when the oven door is  
closed.  
6. Press CANCEL for the desired oven to clear the display.  
To Set a Delayed Timed Cook:  
1. Press START TIME.  
NOTE: The oven door must be closed for convection broiling.  
2. Press the number “1” or “2” keypad to select the desired oven.  
3. Press the number keypads to enter the number of hours and/or  
minutes you want to delay the start time.  
4. Press the keypad for any cooking function except Keep Warm.  
5. Press the number keypads to choose the appropriate clean  
level or set the desired temperature. If the temperature entered  
is not in the range of the temperatures allowed, the minimum or  
maximum allowed temperature will be displayed. Enter a  
temperature in the allowable range.  
6. Press START for the desired oven or COOK TIME.  
7. Press the number keypads to enter the length of time to cook.  
8. Press START for the desired oven.  
When the start time is reached, the oven will automatically turn on.  
The temperature and/or time settings can be changed after the  
delay countdown by repeating steps 1 through 7. When resetting  
the time and temperature, it is necessary to press Start for the  
desired oven between steps 4 and 5 to continue making changes.  
Position the racks according to the “Positioning Racks and  
Bakeware” section before starting convection cooking.  
With convection cooking, most foods can be cooked at a lower  
temperature or for a shorter length of time.  
When the set cook time ends, the oven will shut off automatically.  
9. Press CANCEL for the desired oven to clear the display.  
12  
 
RANGE CARE  
Self-Cleaning Cycle  
The oven light will not work during the Self-Cleaning cycle.  
To stop the Self-Cleaning cycle at anytime, press CANCEL UPPER  
or CANCEL LOWER. If the temperature is too high, the oven doors  
will remain locked.  
WARNING  
When “LOCK” shows in the display, the doors of the oven cannot  
be opened. To avoid damage to the doors, do not force the doors  
open when “LOCK” is displayed.  
Before self-cleaning, make sure the doors are completely closed or  
the doors will not lock and the Self-Cleaning cycle will not begin.  
NOTE: Only one oven can use the Self-Clean cycle at a time, and  
12 hours must pass before the next Self-Clean can begin.  
Burn Hazard  
Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle.  
The oven is preset for a 3-hour clean cycle; however, the time can  
be changed. Suggested clean times are 2 hours for light soil and  
between 3 hours and 4 hours for average to heavy soil.  
Keep children away from oven during  
Self-Cleaning cycle.  
Failure to follow these instructions can result in burns.  
Use the following chart as a guide to determine the desired  
cleaning level.  
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the  
fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposure to the  
fumes may result in death to certain birds. Always move birds to  
another closed and well-ventilated room.  
Cleaning Level  
Total Cleaning Time  
(Includes a 30 Minute Cool Down Time)  
1 (Quick)  
2 hours  
Keep the kitchen well-ventilated during the Self-Cleaning cycle to  
help get rid of heat, odors and smoke.  
Do not block the oven vent(s) during the Self-Cleaning cycle. Air  
must be able to move freely. Depending on your model, see “Oven  
Vent” or “Oven Vents” section.  
2
2 hours 30 minutes  
3 hours  
3
4 (reg)  
5
3 hours 30 minutes  
4 hours  
Do not clean, rub, damage or move the oven door gasket.  
Prepare Range:  
6 (Maxi)  
4 hours 30 minutes  
Remove the broiler pan, grid, cookware and bakeware, all  
cooking utensils, oven racks and aluminum foil and, on some  
models, the temperature probe from the oven.  
To Self-Clean:  
1. Close the oven doors, and then press PRECISE CLEAN.  
Use a damp cloth to clean inside door edge and the 1½"  
(38 mm) area around the inside oven cavity frame, being certain  
not to move or bend the gasket.  
2. Press the number “1” or “2” keypad to select the desired oven  
to clean.  
3. Choose the clean level desired by pressing the appropriate  
Wipe out any loose soil to reduce smoke and avoid damage. At  
high temperatures, foods react with porcelain. Staining,  
etching, pitting or faint white spots can result. This will not  
affect cooking performance.  
number keypad.  
4. Press START for the selected oven.  
The oven doors will automatically lock.  
When the Self-Clean cycle is complete and the oven cools, the  
oven doors will unlock.  
Remove plastic items from the cooktop because they may  
melt.  
5. When the oven is completely cooled, remove ash with a damp  
NOTE: The cooktop burners will not function during the self-clean  
cycle.  
cloth.  
IMPORTANT:  
To Delay Start Self-Clean:  
Oven temperature must be below 500°F (260°C) to program a  
clean cycle.  
1. Close the oven doors, and then press START TIME.  
2. Press the number “1” or “2” keypad to select the desired oven.  
Only 1 oven can be cleaned at a time.  
3. Press the number keypads to enter the desired amount of time  
by which you want to delay the start.  
Both oven doors will lock when either oven is running the Self-  
Cleaning cycle.  
4. Press PRECISE CLEAN.  
5. Choose the clean level desired by pressing the appropriate  
How the Cycle Works  
IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the  
oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and  
popping sounds.  
The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, burning soil  
to a powdery ash.  
Once the oven has completely cooled, remove ash with a damp  
cloth. To avoid breaking the glass, do not apply a cool damp cloth  
to the inner door glass before it has completely cooled.  
number keypad.  
6. Press START for the selected oven.  
The oven doors will automatically lock after the Start Time  
countdown.  
When the Self-Clean cycle is complete and the oven cools, the  
oven doors will unlock.  
7. When the oven is completely cooled, remove ash with a damp  
cloth.  
13  
 
SURFACE BURNERS  
See the “Sealed Surface Burners” section.  
General Cleaning  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and  
the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on  
cleaning products. For additional information, you can visit the  
Frequently Asked Questions section of our website at  
www.whirlpool.com. In Canada, reference the Customer Service  
section at www.whirlpool.ca.  
COOKTOP CONTROLS  
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool,  
abrasive cleansers or oven cleaner.  
To avoid damage, do not soak knobs. When replacing knobs, make  
sure knobs are in the Off position.  
On some models, do not remove seals under knobs.  
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless  
otherwise noted.  
Cleaning Method:  
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES (on some  
Soap and water:  
Pull knobs straight away from control panel to remove.  
models)  
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should  
be cleaned as soon as the entire range is cool. These spills may  
affect the finish.  
CONTROL PANEL AND OVEN DOOR EXTERIOR  
Cleaning Method:  
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive  
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper  
towels.  
Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing  
pad:   
Gently clean around the model/serial/rating plate because  
scrubbing may remove numbers.  
Cleaning Method:  
Glass cleaner and soft cloth or sponge:   
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on  
panel.  
affresh® Kitchen and Appliance Cleaner Part Number  
W10355010 (not included):  
affresh® Kitchen and Appliance Cleaner Part Number  
See the “Accessories” section for more information.  
W10355010 (not included):  
See the “Accessories” section for more information.  
STAINLESS STEEL (on some models)  
NOTE: To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use  
soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, affresh® Cooktop  
Cleaner, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper  
towels. Damage may occur to stainless steel surfaces, even with  
one-time or limited use.  
OVEN RACKS  
Cleaning Method:  
Steel-wool pad.  
For racks that have discolored and are harder to slide, a light  
coating of vegetable oil applied to the rack guides will help  
them slide.  
Cleaning Method:  
Rub in direction of grain to avoid damaging.  
affresh® Stainless Steel Cleaner Part Number W10355016 (not  
included):   
See the “Accessories” section for more information.  
OVEN CAVITY  
Do not use oven cleaners.  
Food spills should be cleaned when oven cools. At high  
temperatures, foods react with porcelain and staining, etching,  
pitting or faint white spots can result.  
METALLIC PAINT (on some models)  
Do not use abrasive cleaners, cleaners with bleach, rust removers,  
ammonia or sodium hydroxide (lye) because paint surface may  
stain.  
Cleaning Method:  
Clean cycle:  
See the “Self-Cleaning Cycle” section.  
PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS  
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should  
be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool.  
These spills may affect the finish.  
Oven Lights  
The oven lights are standard 40-watt appliance bulbs. Before  
replacing, make sure the oven and cooktop are cool and the  
control knobs are in the Off position.  
To avoid chipping, do not bang grates and caps against each  
other or hard surfaces such as cast iron cookware.  
Do not reassemble caps on burners while wet.  
To Replace:  
Cleaning Method:  
1. Unplug range or disconnect power.  
Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive  
cleanser:  
2. Turn the glass bulb cover in the back of the oven  
counterclockwise to remove.  
Clean as soon as cooktop, grates and caps are cool.  
3. Turn bulb counterclockwise to remove from socket.  
4. Replace bulb, and then bulb cover by turning clockwise.  
5. Plug in range or reconnect power.  
Dishwasher (grates only, not caps):  
Use the most aggressive cycle. Cooked-on soils should be  
soaked or scrubbed before going into a dishwasher.  
Gas Grate and Drip Pan Cleaner Part Number 31617A:  
See the “Accessories” section for more information.  
14  
 
PROBLEM SOLVER  
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer  
to the warranty page in this manual and scan the code there with your mobile device, or visit http://www.whirlpool.com/product_help. In  
Canada, visit http://www.whirlpool.ca.  
Contact us by mail with any questions or concerns at the address below:  
In the U.S.A.:  
In Canada:  
Whirlpool Brand Home Appliances  
Whirlpool Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Customer eXperience Centre  
200 - 6750 Century Ave.  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Mississauga, Ontario L5N 0B7  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
WARNING  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSES AND/OR SOLUTIONS  
Nothing will operate  
Power supply cord is unplugged - Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Household fuse is blown or a circuit breaker is tripped - Replace the fuse or reset the circuit breaker.  
If the problem continues, call an electrician.  
Main or regulator gas shutoff valve is in the off position - See the Installation Instructions.  
The range is improperly connected to the gas supply - Contact a trained repair specialist or see the  
Installation Instructions.  
Surface burners will not  
operate  
The control knob is not set correctly - Push in knob before turning to a setting.  
Air in the gas lines - If this is the first time the surface burners have been used, turn on any one of the  
surface burner knobs to release air from the gas lines.  
Clogged burner ports - See the “Sealed Surface Burners” section.  
Surface burner flames are  
uneven, yellow and/or  
noisy  
Clogged burner ports - See the “Sealed Surface Burners” section.  
Burner caps positioned improperly - See the “Sealed Surface Burners” section.  
Range converted improperly - If propane gas is being used, contact a service technician or see the  
“Warranty” section for contact information.  
Excessive heat around  
cookware on cooktop  
Cookware and flame are not matched - The cookware should be centered above the burner with the  
bottom sitting level on the grate. The flame should be adjusted so that it does not extend up the sides of  
the pan.  
Cooktop cooking results  
not what expected  
Improper cookware - Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a well fitting lid, and  
the material should be of a medium to heavy thickness.  
Control knob set to incorrect heat level - See the “Cooktop Use” section.  
Range is not level - Level the range. See the Installation Instructions.  
Oven will not operate  
Air in the gas lines - If this is the first time the oven has been used, turn on any one of the surface  
burner knobs to release air from the gas lines.  
Control is locked - Press and hold START LOWER for 3 seconds to unlock.  
Control is in Demo Mode - See the “Electronic Oven Controls” section. Demo Mode is used for display  
models in a showroom.  
Electronic oven control set incorrectly - See the “Electronic Oven Controls” section.  
15  
 
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSES AND/OR SOLUTIONS  
Oven burner flames are  
yellow or noisy  
Range converted improperly - If propane gas is being used, contact a service technician or see the  
“Warranty” section for contact information.  
Oven temperature too high Oven temperature needs adjustment - See “Oven Temperature Control” in the “Electronic Oven  
or too low Controls” section.  
Convection fan not working The convection cycle is in the first 5 minutes of operation - This is normal. The convection fan will  
start running approximately 5 minutes into the cycle.  
Oven door is open - If the oven door is opened during convention cooking, the fan will turn off  
immediately. It will come back on when the oven door is closed.  
Display shows messages  
Power failure (display shows flashing time) - Clear the display. On some models, reset the clock, if  
needed. See the “Clock” keypad feature in the “Feature Guide” section.  
Error code (display shows letter followed by number) - Depending on your model, press CANCEL  
UPPER or CANCEL LOWER to clear the display. See “Control Display” in the “Electronic Oven Controls”  
section. If it reappears, call for service. See the “Warranty” section for contact information.  
Start needs to be pressed so a cycle can begin (display shows “PUSH” or “PSH”) - See the “Start”  
keypad feature in the “Feature Guide” section.  
Range is in Sabbath Mode (display shows “SAb”) - Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to  
exit Sabbath Mode.  
Clean cycle did not work on Several cooking cycles between Clean cycles or spills on oven walls and doors - Run additional  
all spills  
Clean cycles. affresh® Kitchen and Appliance Cleaner or affresh® Cooktop Cleaner can be used for  
stubborn soils. See the “Accessories” and “Self-Cleaning Cycle” sections for more information.  
Oven cooking results not  
what expected  
Range is not level - Level the range. See the Installation Instructions.  
The temperature set was incorrect - Double-check the recipe in a reliable cookbook.  
Oven temperature needs adjustment - See “Oven Temperature Control” in the “Electronic Oven  
Controls” section.  
Oven was not preheated - See the “Baking and Roasting” section.  
Racks were positioned improperly - See the “Positioning Racks and Bakeware” section.  
Not enough air circulation around bakeware - See the “Positioning Racks and Bakeware” section.  
Darker browning of food caused by dull or dark bakeware - Lower the oven temperature 25°F (15°C)  
or move rack to a higher position in the oven.  
Lighter browning of food caused by shiny or light colored bakeware - Move rack to a lower position  
in the oven.  
Batter distributed unevenly in pan - Check that batter is level in the pan.  
Incorrect length of cooking time was used - Adjust cooking time.  
Oven door was not closed - Be sure that the bakeware does not keep the door from closing.  
Oven door was opened during cooking - Oven peeking releases oven heat and can result in longer  
cooking times.  
Rack is too close to bake burner, making baked items too brown on bottom - Move rack to higher  
position in the oven.  
Pie crusts browning too quickly - Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or reduce  
baking temperature.  
Noises  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSES AND/OR SOLUTIONS  
Surface burner making  
popping noises  
Wet burner - Allow it to dry.  
Gas range noises during  
Bake and Broil operations  
These sounds are normal operational noises that can be heard each time the Bake or Broil  
burners ignite during the cycle.  
The following are some  
normal sounds with the  
explanations.  
Pop  
Gas valve is opening or cycling on and will make a single pop when it snaps open from the  
solenoid. It sounds similar to a suction cup being pulled off of a piece of glass - This is normal.  
Click  
The igniters will click several times until the flame is detected. These are short clicking sounds  
like tapping a nail onto a piece of glass - This is normal.  
Convection fan relay is cycling on and off (on some models) - This is normal.  
Woosh or poof  
Bake or Broil burner is igniting - This is normal.  
Oven burner flames are  
yellow or noisy  
Range converted improperly - If propane gas is being used, contact a service technician or see the  
“Warranty” section for contact information.  
16  
 
ACCESSORIES  
For accessories in the U.S.A., you can visit our website at www.whirlpool.com or call us at 1-800-253-1301.  
In Canada, visit our website at www.whirlpool.ca or call us at 1-800-807-6777.  
Complete Cooktop Cleaner Kit  
Cooktop Cleaning Pads  
(ceramic glass models)  
Order Part Number W10391473  
Cooktop Grates  
Left: Order Part Number W10627408  
Right: Order Part Number W10627409  
(ceramic glass models)  
(includes cleaner, protectant, protectant  
applicator, scraper, and cleaner pads)  
Order Part Number 31605  
affresh® Stainless Steel Cleaner  
Griddle  
(stainless steel models)  
Order Part Number W10432539  
Cooktop Protectant  
(ceramic glass models)  
Order Part Number 31463A  
Order Part Number W10355016  
Kit: Order Part Number W10432544  
affresh® Kitchen and Appliance  
Cleaner  
Order Part Number W10355010  
Standard Flat Oven Rack  
Order Part Number W10551060  
affresh® Stainless Steel Cleaning  
Wipes  
(stainless steel models)  
Order Part Number W10355049  
Roll-Out Rack  
Order Part Number W10570870  
Cooktop Scraper  
(ceramic glass models)  
Porcelain Broiler Pan and Grid  
Order Part Number 4396923  
Order Part Number WA906B  
affresh® Cooktop Cleaner  
(ceramic glass models)  
Order Part Number W10355051  
Granite Cleaner and Polish  
Order Part Number W10275756  
Premium Broil Pan and Roasting Rack  
Order Part Number W10123240  
Gas Grate and Drip Pan Cleaner  
Order Part Number 31617A  
17  
 
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED  
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.  
Please have the following information available when you call the  
Customer eXperience Center:  
WHIRLPOOL®  
MAJOR APPLIANCE  
LIMITED WARRANTY  
Name, address and telephone number  
Model number and serial number  
A clear, detailed description of the problem  
Proof of purchase including dealer or retailer name and address  
IF YOU NEED SERVICE:  
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some  
questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or  
Problem Solver section of the Use and Care Guide, scan the QR code on the right to access additional  
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Whirlpool Service Providers. In the U.S. and  
Canada, direct all requests for warranty service to:  
Whirlpool Customer eXperience Center  
In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.  
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine whether another warranty applies.  
ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
WHAT IS COVERED  
WHAT IS NOT COVERED  
For one year from the date of purchase, when this  
major appliance is installed, operated and maintained  
according to instructions attached to or furnished with  
the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool  
Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory  
Specified Replacement Parts and repair labor to  
correct defects in materials or workmanship that  
existed when this major appliance was purchased, or  
at its sole discretion replace the product. In the event  
of product replacement, your appliance will be  
warranted for the remaining term of the original unit's  
warranty period.  
1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with published  
user, operator or installation instructions.  
2. In-home instruction on how to use your product.  
3. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not in  
accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or  
plumbing (i.e. house wiring, fuses or water inlet hoses).  
4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters, preservation  
solutions, etc.).  
5. Defects or damage caused by the use of non-genuine Whirlpool parts or accessories.  
6. Conversion of products from natural gas or L.P. gas.  
7. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God or use with products  
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS  
LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR  
AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a  
Whirlpool designated service company. This limited  
warranty is valid only in the United States or Canada  
and applies only when the major appliance is used in  
the country in which it was purchased. This limited  
warranty is effective from the date of original consumer  
purchase. Proof of original purchase date is required to  
obtain service under this limited warranty.  
not approved by Whirlpool.  
8. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by  
unauthorized service, alteration or modification of the appliance.  
9. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the  
appliance finishes unless such damage results from defects in materials and  
workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days.  
10. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive  
environments including but not limited to high salt concentrations, high moisture or  
humidity or exposure to chemicals.  
11. Food or medicine loss due to product failure.  
12. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.  
13. Travel or transportation expenses for service in remote locations where an authorized  
Whirlpool servicer is not available.  
14. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures (i.e. trim,  
decorative panels, flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall, etc.) that  
interfere with servicing, removal or replacement of the product.  
15. Service or parts for appliances with original model/serial numbers removed, altered  
or not easily determined.  
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be  
borne by the customer.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES  
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow  
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you  
specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.  
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY  
Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations  
contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance,  
you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.  
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES  
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. WHIRLPOOL  
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation  
of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and  
you also may have other rights that vary from state to state or province to province.  
11/14  
18  
 
INSTRUCTIONS D'UTILISATION  
DE LA CUISINIÈRE  
À GAZ À DOUBLE FOUR  
MERCI d'avoir acheté ce produit de grande qualité. Enregistrer la cuisinière sur www.whirlpool.ca.  
Pour référence ultérieure, consigner par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous trouvez les numéros  
de modèle et de série sur les plaques signalétiques. Les plaques signalétiques se situent derrière le tableau de commande.  
Il est possible de les voir en faisant pivoter les plaques signalétiques vers le haut.  
Numéro de modèle_______________________________________  
Numéro de série_________________________________________  
Table des matières  
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE............................................................ 20  
La bride antibasculement................................................................... 21  
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES ..................................................... 23  
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ........................................ 25  
Brûleurs de surface scellés................................................................ 25  
Grilles.................................................................................................. 26  
Taille du brûleur.................................................................................. 26  
Ustensiles de cuisson ........................................................................ 26  
Mise en conserve à la maison............................................................ 27  
UTILISATION DU FOUR ....................................................................... 28  
Commandes électroniques du four ................................................... 28  
Maintien au chaud.............................................................................. 29  
Mode Sabbat...................................................................................... 30  
Papier d’aluminium............................................................................. 30  
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four...... 30  
Évents du four .................................................................................... 31  
Cuisson au four et rôtissage .............................................................. 31  
Cuisson au gril.................................................................................... 32  
Cuisson par convection - four inférieur.............................................. 32  
Durée de cuisson................................................................................ 32  
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE ......................................................... 33  
Programme d’autonettoyage............................................................. 33  
Nettoyage général.............................................................................. 34  
Lampes des fours............................................................................... 35  
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES.......................................................... 35  
ACCESSOIRES...................................................................................... 38  
GARANTIE ............................................................................................. 39  
19  
 
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement  
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au  
produit, des blessures ou un décès.  
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables  
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.  
QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :  
Ne pas tenter d’allumer un appareil.  
Ne pas toucher à un commutateur électrique.  
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.  
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre  
ses instructions.  
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.  
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence  
de service ou le fournisseur de gaz.  
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.  
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).  
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.  
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.  
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :  
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de  
cancers.  
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de  
malformations et autres déficiences de naissance.  
20  
 
La bride antibasculement  
Dans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est  
appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée.  
AVERTISSEMENT  
Risque de basculement  
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un  
décès.  
Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée, conformément aux  
instructions d'installation.  
Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée.  
Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et  
aux adultes.  
Pour vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée :  
Faire glisser la cuisinière vers l'avant.  
Bride  
antibasculement  
Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.  
Faire de nouveau glisser la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied de la cuisinière  
se trouve sous la bride antibasculement.  
Pied de la cuisinière  
Voir les instructions d'installation pour plus de détails.  
21  
 
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de  
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de  
l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines  
précautions élémentaires dont les suivantes :  
Installation appropriée – La cuisinière, lorsqu’elle est  
correctement installée, doit être reliée à la terre  
conformément aux codes électriques locaux ou, en  
l’absence de codes locaux, selon le Code électrique national  
(US) ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien de l'électricité.  
S’assurer que la cuisinière est correctement installée et  
reliée à la terre par un technicien qualifié.  
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE  
BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE  
BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS  
ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.  
POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT  
CORRECTEMENT INSTALLÉS, GLISSER LA CUISINIÈRE  
VERS L’AVANT ET VÉRIFIER SI LA BRIDE  
ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER OU  
AU MUR, ET GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L’ARRIÈRE  
POUR QUE LE PIED ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SOIT  
SOUS LA BRIDE ANTIBASCULEMENT.  
Cette cuisinière est munie d’une fiche de liaison à la terre à  
trois broches pour votre protection contre les risques de  
choc électrique et doit être branchée directement dans une  
prise de courant bien reliée à la terre. Ne pas couper ni  
enlever la broche de liaison à la terre de cette fiche.  
Déconnecter la source de courant électrique avant  
l'entretien.  
Des blessures peuvent survenir du fait d'un mauvais usage  
des portes ou des tiroirs de l’appareil tel que se tenir  
debout sur la surface, se pencher ou s’asseoir sur les  
portes ou tiroirs.  
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil  
comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect  
de cette instruction peut entraîner une intoxication au  
monoxyde de carbone et une surchauffe du four.  
Entretien – Garder l’espace autour de la cuisinière dégagé  
et libre de matériaux combustibles, d’essence et d’autres  
vapeurs et liquides inflammables.  
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS couvrir les fentes,  
trous ou passages d'air au fond du four ou couvrir  
entièrement une grille avec des matériaux tels que du  
papier d'aluminium. Le non-respect de cette instruction  
empêche la circulation de l'air dans le four et peut entraîner  
une intoxication au monoxyde de carbone. Les feuilles de  
papier d'aluminium peuvent également retenir la chaleur et  
créer un risque d'incendie.  
Remisage dans ou sur la cuisinière – Des produits  
inflammables ne devraient pas être remisés dans un four ou  
près des éléments de surface.  
La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être  
ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas le bord de  
l’ustensile de cuisson.  
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des armoires  
au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret d’une  
cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir  
atteindre. Les enfants pourraient se blesser gravement en  
grimpant sur la cuisinière.  
Cuisinière autonettoyante –  
Avant l’autonettoyage du four – Ôter la lèchefrite et son plat  
et les autres ustensiles. Essuyer tous les renversements  
excessifs avant de mettre en marche le programme  
d’autonettoyage.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
22  
 
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES  
Ce manuel couvre différents modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement  
certaines d'entre elles. Consulter ce manuel ou la section d'aide à la clientèle sur www.whirlpool.ca pour des instructions plus détaillées.  
AVERTISSEMENT  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une  
heure avant ou après la cuisson.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
TOUCHE  
Horloge  
CARACTÉ-  
RISTIQUE  
INSTRUCTIONS  
Horloge  
Cette horloge peut utiliser un programme de 12 ou 24 heures. Voir la section “Commandes  
électroniques du four”.  
1. Appuyer sur la touche Horloge.  
2. Appuyer sur “3” pour AM (heure du matin) ou “6” pour PM (heure de l’après-midi).  
3. Appuyer sur les touches numériques pour régler l'heure du jour.  
4. Appuyer sur la touche Horloge, START UPPER (mise en marche four supérieur) ou START  
LOWER (mise en marche four inférieur).  
Lampe du four  
Lampe de la  
cavité du four  
Alors que les portes du four sont fermées, appuyer sur la touche Lampe du four pour allumer ou  
éteindre les lampes. Les lampes du four s'allument à l'ouverture de la porte.  
TIMER SET/OFF  
(minuterie  
réglage/arrêt)  
Minuterie  
du four  
La minuterie peut être réglée en heures ou en minutes jusqu’à concurrence de 9 heures et  
59 minutes.  
1. Appuyer sur TIMER SET/OFF (minuterie réglage/arrêt).  
2. Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée en hr-min-min. Les zéros de  
gauche peuvent ne pas être entrés. Entrer “2” pour 2 minutes par exemple.  
3. Appuyer sur TIMER SET/OFF (minuterie réglage/arrêt) pour commencer le compte à  
rebours. Si activés, les signaux sonores de fin de programme retentissent à la fin du compte  
à rebours. L'affichage de l'heure est rétabli à la fin du compte à rebours.  
4. Appuyer sur TIMER SET/OFF (minuterie réglage/arrêt) pour annuler la minuterie et revenir à  
l’heure du jour. Ne pas appuyer sur les touches Cancel (annulation), sinon le four s’éteindra.  
START UPPER  
START LOWER  
(mise en marche  
four supérieur/  
mise en marche  
four inférieur)  
Démarrage de  
la cuisson  
Les touches Start (mise en marche) du four supérieur et du four inférieur mettent en marche  
n’importe quelle fonction du four. Si, après avoir appuyé sur une touche, on n’appuie pas sur  
Start (mise en marche) dans les 2 minutes qui suivent, la fonction est annulée et l’heure  
s’affiche.  
CANCEL UPPERFonction de  
CANCEL LOWER la cuisinière  
(annulation four  
Les touches Cancel (annulation) du four supérieur et du four inférieur désactivent toutes les  
fonctions du four à l'exception de l'horloge, de la minuterie et du verrouillage des commandes  
du four sélectionné.  
supérieur/  
annulation four  
inférieur)  
23  
 
TOUCHE  
CARACTÉ-  
RISTIQUE  
INSTRUCTIONS  
BAKE UPPER  
Cuisson au four 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).  
BAKE LOWER  
et rôtissage  
2. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée. Si la température  
(cuisson au four  
supérieur/cuisson  
au four inférieur)  
entrée ne se trouve pas dans la fourchette des températures autorisées, la température  
minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une température dans la fourchette  
autorisée.  
3. (Four inférieur, cuisson au four sur une seule grille uniquement) Appuyer sur START LOWER  
(mise en marche four inférieur). Le préchauffage rapide démarre.  
IMPORTANT : La fonction de préchauffage rapide doit être utilisée uniquement pour la  
cuisson au four sur une seule grille.  
4. (Cuisson au four sur plusieurs grilles) Appuyer sur START (mise en marche) du four souhaité.  
Appuyer de nouveau sur la touche START (mise en marche) du four souhaité pour annuler le  
préchauffage rapide.  
5. Pour modifier la température, répéter l'étape 2. Appuyer sur START (mise en marche) pour le  
four désiré pour que le changement puisse s’effectuer.  
6. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four désiré après avoir terminé.  
BROIL (cuisson  
au gril)  
(four supérieur  
uniquement)  
Cuisson au gril  
1. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril).  
2. Utiliser les touches numériques comme indiqué par le texte déroulant pour régler la  
température souhaitée.  
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré. Aucun préchauffage n'est  
nécessaire.  
4. Placer l'ustensile de cuisson dans le four. Fermer la porte.  
5. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) après avoir terminé.  
CONVECT  
(convection)  
Cuisson par  
convection  
1. Appuyer sur CONVECT (convection) jusqu'à ce que le mode désiré soit affiché.  
2. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée. Si la température  
entrée ne se trouve pas dans la fourchette des températures autorisées, la température  
minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une température dans la fourchette  
autorisée.  
3. Appuyer sur START LOWER (mise en marche four inférieur).  
4. Pour modifier la température, répéter l'étape 2. Appuyer sur START LOWER (mise en  
marche four inférieur) pour que le changement puisse s’effectuer.  
5. Appuyer sur CANCEL LOWER (annulation four inférieur) après avoir terminé.  
KEEP WARM  
UPPER  
Maintien  
au chaud  
Les aliments doivent être à la température de service avant d'être placés dans le four chauffé.  
1. Appuyer sur KEEP WARM (maintien au chaud) pour le four désiré.  
KEEP WARM  
LOWER (maintien  
au chaud four  
supérieur/  
2. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée. Si la température  
entrée ne se trouve pas dans la fourchette des températures autorisées, la température  
minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une température dans la fourchette  
autorisée.  
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.  
4. Pour changer la température, répéter les étapes 2 et 3.  
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) après avoir terminé.  
maintien au  
chaud four  
inférieur)  
START TIME  
Mise en marche La touche Start Time (heure de mise en marche) sert à entrer l’heure de mise en marche pour un  
(heure de mise en différée  
marche)  
four équipé d'une fonction de mise en marche différée. L’heure de mise en marche ne doit pas  
être utilisée pour les aliments tels que pains et gâteaux, car ils risquent de ne pas bien cuire.  
Pour régler une cuisson minutée ou une cuisson minutée différée, voir la section “Durée de  
cuisson”.  
COOK TIME  
(durée de  
cuisson)  
Cuisson  
minutée  
La fonction de durée de cuisson permet d’allumer le four à une certaine heure de la journée,  
d'effectuer une cuisson pendant une durée déterminée et/ou d’éteindre le four  
automatiquement.  
Pour régler une durée de cuisson ou une durée de cuisson différée, voir la section “Durée de  
cuisson”.  
PRECISE CLEAN Programme  
Voir la section “Programme d’autonettoyage”.  
(nettoyage de  
précision)  
d'autonettoyage  
START LOWER  
Verrouillage des 1. Vérifier que les fours et les minuteries sont désactivé.  
LOCK hold 3 sec. commandes du  
2. Appuyer sans relâcher sur START LOWER (mise en marche four inférieur) pendant  
(mise en marche  
four inférieur  
verrouillée)  
appuyer pendant  
3 sec.  
four  
3 secondes.  
3. Si cette fonction est activée, un signal sonore retentit et “TABLEAU DE COMMANDE  
VERROUILLÉ” s'affiche.  
4. Répéter pour déverrouiller. Aucune touche ne fonctionne lorsque les commandes sont  
verrouillées.  
24  
 
TOUCHE  
CARACTÉ-  
RISTIQUE  
INSTRUCTIONS  
SETTINGS  
(réglages)  
Fonctions  
d'utilisation  
du four  
Permet de personnaliser les signaux sonores et le fonctionnement du four pour convenir à vos  
besoins. Voir la section “Utilisation du four”.  
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON  
AVERTISSEMENT  
Brûleurs de surface scellés  
A
A
D
B
Risque d’incendie  
C
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord  
du récipient de cuisson.  
E
D
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est  
terminée.  
C
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès ou un incendie.  
A. Chapeau de brûleur  
B. Base du brûleur  
C. Tiges d’alignement  
D. Allumeur  
E. Ouverture du tube  
d’arrivée de gaz  
Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs  
de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à  
IGNITE (allumage).  
IMPORTANT : Ne pas entraver le débit de gaz de combustion et  
de l’air de ventilation autour des bords des grilles de brûleur.  
Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau du brûleur  
en place lorsqu’un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau  
de brûleur propre empêche un mauvais allumage et une flamme  
inégale. Toujours nettoyer le chapeau de brûleur après un  
renversement, enlever et nettoyer régulièrement les chapeaux  
conformément à la section “Nettoyage général”.  
Ouverture du tube d’arrivée de gaz : Pour que le brûleur s’allume  
convenablement, il faut que le gaz puisse passer librement à  
travers l’ouverture du tube d’arrivée de gaz. Garder cette zone  
exempte de souillures et veiller à ce que les renversements,  
aliments, agents de nettoyage ou autre matériau ne puissent  
pénétrer dans l’ouverture du tube d’arrivée de gaz. Protéger le tube  
d'arrivée de gaz contre les renversements en utilisant toujours un  
chapeau de brûleur.  
Avant de régler un bouton de commande, placer l’ustensile de  
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur  
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson sur  
la grille.  
La flamme doit être réglée de sorte qu’elle ne dépasse pas de  
l'ustensile.  
REMARQUE : Vérifier visuellement que le brûleur est allumé. Si le  
brûleur ne s’allume pas, guetter un déclic. Si aucun déclic ne se fait  
entendre, éteindre le brûleur. Vérifier si le disjoncteur s'est  
déclenché ou si un fusible est grillé.  
Vérifier que le bouton de commande est complètement enfoncé  
sur la tige de la soupape. Si l’allumeur ne fonctionne toujours pas,  
appeler un technicien de réparation qualifié.  
A
Réglage :  
1. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire à  
IGNITE (allumage).  
Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le  
brûleur dont le bouton de commande est placé sur IGNITE  
(allumage) produira une flamme.  
B
2. Tourner le bouton à n'importe quel réglage entre HIGH (élevé)  
A. 1 à 1¹⁄₂" (2,5 à 3,8 cm)  
B. Orifices de brûleur  
et LOW (bas).  
Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes  
des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu’indiqué ci-  
dessus. Une bonne flamme est bleue, pas jaune. Il est essentiel de  
garder cette zone exempte de souillures et de veiller à ce que les  
renversements, aliments, agents de nettoyage ou autre matériau ne  
puissent pénétrer dans les orifices de brûleur.  
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé ou (sur  
certains modèles) durant le programme d’autonettoyage,  
toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.  
Panne de courant  
Nettoyage :  
En cas de panne de courant prolongée, les brûleurs de surface  
peuvent être allumés manuellement. Tenir une allumette allumée  
près d’un brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire à  
IGNITE (allumage). Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton sur  
le réglage souhaité.  
IMPORTANT : Avant de faire le nettoyage, s’assurer que toutes les  
commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont  
froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, agents de blanchiment  
ou décapants à rouille.  
1. Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et nettoyer  
conformément à la section “Nettoyage général”.  
2. Nettoyer l’ouverture du tube d’arrivée de gaz avec un linge  
humide.  
25  
 
3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle  
droite tel qu’indiqué. Ne pas agrandir ni déformer les orifices.  
Ne pas utiliser un cure-dent en bois. Si le brûleur a besoin  
d’être ajusté, faire venir un technicien de réparation qualifié.  
Taille du brûleur  
Sélectionner un brûleur qui convient le mieux aux ustensiles de  
cuisson utilisés. Voir le tableau et l'illustration suivants.  
Arrière de la cuisinière  
Petit  
Petit  
Ovale  
4. Réinstaller le chapeau de brûleur et s’assurer que les tiges  
d’alignement sont bien alignées avec le chapeau de brûleur.  
Très  
Grand  
grand  
A
B
Avant de la cuisinière  
Taille du brûleur Utilisation recommandée  
A. Incorrect  
B. Correct  
Petite taille  
Cuisson à basse température  
Pour faire fondre le chocolat ou le  
beurre  
5. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s’allume pas, vérifier  
l’alignement du chapeau. Si le brûleur ne s’allume toujours pas,  
ne pas faire soi-même la réparation du brûleur scellé.  
Contacter un technicien de réparation qualifié.  
Ovale  
Pour les plats plus longs  
Grande taille  
Pour les ustensiles de cuisson de  
grande taille  
Grilles  
Très grande  
taille  
Le brûleur le plus puissant  
Les grilles de cette cuisinière couvrent toute la table de cuisson en  
largeur. Il est possible d'imbriquer les deux grilles à l'aide du  
crochet situé à une extrémité de chacune d'entre elles (sur certains  
modèles). L'extrémité plate d'une des grilles s'emboîte sur le  
crochet de l'autre grille tel qu'indiqué dans l'illustration suivante.  
Pour les ustensiles de cuisson de  
grande taille  
Ustensiles de cuisson  
IMPORTANT : Ne pas laisser d'ustensile de cuisson vide sur une  
surface de cuisson, un élément ou un brûleur de surface chauds.  
L'ustensile de cuisson idéal doit avoir un fond plat, des parois  
droites, un couvercle qui ferme hermétiquement et le matériau doit  
être d’épaisseur moyenne à forte.  
Les finis rugueux peuvent érafler la table de cuisson ou les grilles.  
L’aluminium et le cuivre peuvent être utilisés comme fond ou base  
d’un ustensile de cuisson.  
Le matériau d’un ustensile a une influence sur la rapidité et  
l’uniformité de la transmission de la chaleur, lesquelles contribuent  
aux résultats de cuisson.  
Les ustensiles de cuisson avec surface antiadhésive ne doivent  
pas être utilisés sous le gril.  
Vérifier que le récipient est plat en plaçant le bord plat d’une règle  
en travers du fond du récipient. Lorsque l’on fait tourner la règle,  
aucun espace ni aucune lumière ne devraient être visibles entre  
celle-ci et le récipient.  
Sur certains modèles, les deux grilles sont identiques et peuvent  
être utilisées du côté gauche ou droit de la table de cuisson. Les  
grilles conçues pour être utilisées uniquement sur un côté de la  
table de cuisson portent les indications “LEFT” (gauche) ou  
“RIGHT” (droite) sur leur face inférieure.  
26  
 
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques  
du matériau de l'ustensile de cuisson.  
Pour les meilleurs résultats, les ustensiles de cuisson doivent être  
centrés au-dessus du brûleur tout en ayant le fond posé à  
l’horizontale sur la grille. La flamme doit être réglée de sorte qu’elle  
ne s’étende pas sur les côtés de l'ustensile.  
Ustensile  
Caractéristiques  
Aluminium  
Chauffe rapidement et uniformément.  
Convient à tous les genres de cuisson.  
L’épaisseur moyenne à forte convient le  
mieux pour la plupart des tâches de  
cuisson.  
Fonte  
Chauffe lentement et uniformément.  
Convient pour le brunissage et la friture.  
Maintient la chaleur pour une cuisson  
lente.  
Céramique ou  
vitrocéramique  
Suivre les instructions du fabricant.  
Chauffe lentement, mais inégalement.  
Mise en conserve à la maison  
Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes,  
alterner l’utilisation des brûleurs de surface de cuisson entre  
chaque quantité préparée. Ceci permet aux dernières surfaces  
utilisées de refroidir.  
Les meilleurs résultats sont obtenus sur  
les réglages de chaleur basse à  
moyenne.  
Centrer l'autoclave sur la grille au-dessus du brûleur.  
Cuivre  
Chauffe très rapidement et  
uniformément.  
Ne pas placer l'autoclave sur 2 brûleurs de surface en même  
temps.  
Peut laisser des résidus de cuivre. Pour  
en réduire la quantité, les nettoyer  
immédiatement après la cuisson.  
Pour plus de renseignements, contacter le bureau de  
développement agricole local, ou consulter les guides de mise  
en conserve domestique. Les entreprises qui fabriquent des  
produits pour la préparation de conserves peuvent aussi offrir  
de l’aide.  
Terre cuite  
Suivre les instructions du fabricant.  
Utiliser des réglages de température  
basse.  
Acier émaillé  
en porcelaine  
ou fonte  
Voir acier inoxydable ou fonte.  
émaillée  
Acier  
inoxydable  
Chauffe rapidement, mais inégalement.  
Un fond ou une base d’aluminium ou de  
cuivre sur l’acier inoxydable procure un  
chauffage uniforme.  
27  
 
UTILISATION DU FOUR  
Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé  
la première fois, ou lorsqu'il est très sale.  
IMPORTANT : Certains oiseaux sont très sensibles aux  
émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut entraîner  
la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans  
une autre pièce fermée et bien aérée.  
Commandes électroniques du four  
Affichage des commandes  
Désactivation des signaux sonores  
L'affichage s'allume lorsqu'il est mis en marche ou après une  
coupure de courant. Lorsque le four n’est pas en marche, l’heure  
du jour est affichée.  
Désactive tous les signaux sonores, y compris le signal sonore de  
fin de programme et les signaux sonores d'appui sur une touche.  
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “SOUND”  
(signaux sonores) s'affiche.  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
Signaux sonores  
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.  
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :  
4. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou  
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour quitter ce  
mode et afficher l'heure.  
Un seul signal sonore  
Appui sur une touche valide.  
Four préchauffé (signal sonore long).  
Minuteur de cuisine (signal sonore long avec signal sonore de  
rappel toutes les 60 secondes).  
Volume sonore  
Règle le timbre du signal sonore sur bas ou élevé.  
Fonction entrée.  
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “SOUND  
VOLUME” (volume sonore) s'affiche.  
Trois signaux sonores  
Appui sur une touche non valide.  
Quatre signaux sonores  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.  
4. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou  
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour quitter ce  
mode et afficher l'heure.  
Fin de programme (avec signal sonore de rappel toutes les  
60 secondes).  
Appuyer sur la touche Settings (réglages) pour modifier les  
réglages des signaux sonores.  
Signal sonore de fin de programme  
Active ou désactive les signaux sonores qui retentissent à la fin  
Réglages  
d'un programme.  
De nombreuses caractéristiques du module de commande du four  
peuvent être ajustées pour répondre à vos besoins. On effectue  
ces changements à l’aide de la touche Settings (réglages).  
Utiliser la touche Settings (réglages) pour faire défiler les  
caractéristiques qui peuvent être modifiées. L'affichage passe au  
réglage suivant à chaque pression supplémentaire sur Settings  
(réglages). Après avoir sélectionné la caractéristique à modifier, le  
tableau de commande demande à l’utilisateur d’effectuer la  
manœuvre nécessaire. Les sections suivantes détaillent toutes les  
modifications de caractéristiques.  
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “END TONE”  
(signal de fin) s'affiche.  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.  
4. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou  
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour quitter ce  
mode et afficher l'heure.  
Signaux sonores d'appui sur une touche  
Active ou désactive les signaux sonores lorsqu'on appuie sur une  
touche.  
Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou  
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour sortir du mode  
Settings (réglages).  
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “KEYPRESS  
TONE” (signal de pression sur une touche) s'affiche.  
Fahrenheit et Celsius  
Le four est préréglé pour un affichage de la température en degrés  
Fahrenheit, mais on peut le permuter en degrés Celsius.  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.  
4. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou  
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour quitter ce  
mode et afficher l'heure.  
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “TEMP UNIT”  
(unité de température) s'affiche.  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.  
Désactivation des signaux sonores de rappel  
Désactive les courts signaux sonores qui retentissent toutes les  
minutes après les signaux sonores de fin de programme.  
4. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou  
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour quitter ce  
mode et afficher l'heure.  
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “REMINDER  
TONE” (signal de rappel) s'affiche.  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.  
4. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou  
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour quitter ce  
mode et afficher l'heure.  
28  
 
Horloge 12/24 heures  
Commande de décalage de température du four  
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “12/24  
IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer la  
température du four. Les éléments chauffants s'allument et  
s'éteignent en alternance pour maintenir une température  
constante, mais leur température peut varier légèrement dans un  
sens (chaud) ou dans l'autre (froid) du fait de cette alternance. De  
nombreux thermomètres réagissent lentement à un changement  
de température, et ne donneront pas une mesure exacte du fait de  
cette alternance.  
HOUR” (horloge 12/24 heures) s'affiche.  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.  
4. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou  
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour quitter ce  
mode et afficher l'heure.  
Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire  
plus rapidement ou plus lentement que votre four précédent, c’est  
pourquoi la température peut être adaptée à vos besoins de  
cuisson. Elle peut être modifiée en degrés Fahrenheit ou Celsius.  
Mode démo  
IMPORTANT : Ce mode est conçu pour le personnel de vente en  
rayon avec une alimentation de 120 V et permet de présenter le  
fonctionnement des caractéristiques du tableau de commande  
sans pour autant activer les éléments de chauffage. Si cette  
caractéristique est activée, le four ne fonctionnera pas.  
Ajustement de la température du four :  
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “TEMP  
CALIB” (calibrage de la température) s'affiche.  
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “DEMO  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche. Appuyer sur la  
touche “1” pour passer du four supérieur au four inférieur et  
inversement.  
3. Appuyer sur START UPPER (mise en marche four supérieur) ou  
START LOWER (mise en marche four inférieur) pour sélectionner  
le choix affiché à l'étape 2. Attendre 10 secondes pour que  
l'affichage change ou appuyer sur START UPPER (mise en  
marche four supérieur) ou START LOWER (mise en marche four  
inférieur), puis passer à l'étape 4.  
4. Appuyer sur la touche “3” pour augmenter la température par  
tranches de 5°F (3°C), ou appuyer sur la touche “6” pour  
diminuer la température par tranches de 5°F (3°C). La plage de  
température doit se situer entre -30°F et +30°F (-18°C à  
+18°C).  
MODE” (mode de démonstration) s'affiche.  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.  
4. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou  
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour quitter ce  
mode et afficher l'heure.  
Arrêt au bout de 12 heures  
La commande du four est réglée pour éteindre le four  
automatiquement 12 heures après que le four a activé une fonction  
de cuisson ou de nettoyage. Ceci ne perturbera aucune fonction  
de cuisson minutée ou différée.  
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “12 HR  
5. Appuyer sur START UPPER (mise en marche four supérieur) ou  
AUTO OFF” (arrêt auto au bout de 12 heures) s'affiche.  
START LOWER (mise en marche four inférieur).  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.  
4. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou  
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour quitter ce  
mode et afficher l'heure.  
6. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou  
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour quitter ce  
mode et afficher l'heure.  
Maintien au chaud  
Langues - Menu d'affichage déroulant  
Les options de langues sont l'anglais, l’espagnol et le français.  
AVERTISSEMENT  
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
“LANGUAGE” (langue) s'affiche.  
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une  
heure avant ou après la cuisson.  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
3. Appuyer sur la touche numérique pour modifier le réglage.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
4. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou  
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour quitter ce  
mode et afficher l'heure.  
IMPORTANT : Les aliments doivent être à la température de  
service avant de les placer dans le four chaud. Les aliments  
peuvent être gardés au four jusqu'à une heure; toutefois, les pains  
et les mets en sauce peuvent devenir trop secs s'ils sont laissés  
dans le four durant la fonction Keep Warm. Pour de meilleurs  
résultats, couvrir les aliments.  
Mode d’économie d’énergie  
Le mode Energy Save (économie d’énergie) désactive l'affichage  
pour réduire la consommation d’énergie. Le réglage sera activé  
après plusieurs minutes d’inactivité. On peut utiliser n'importe quel  
mode avec la cuisinière dans le mode d'économie d'énergie en  
appuyant sur la touche souhaitée.  
La caractéristique Keep Warm (maintien au chaud) permet de  
garder les aliments cuits chauds à la température de service.  
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “ENERGY  
SAVE” (économie d’énergie) s'affiche.  
Utilisation :  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.  
1. Appuyer sur KEEP WARM (maintien au chaud) pour le four  
désiré.  
4. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou  
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour quitter ce  
mode et afficher l'heure.  
2. Utiliser les touches numériques pour régler la température  
souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans la  
fourchette des températures autorisées, la température  
minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une  
température dans la fourchette autorisée.  
REMARQUE : La température peut être modifiée à tout  
moment en appuyant sur les touches numériques pour entrer la  
température souhaitée puis appuyer sur START (mise en  
marche) pour le four désiré.  
29  
 
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.  
4. Placer les aliments dans le four.  
Réglage de la température (lorsque le mode Sabbat fonctionne  
sur les deux fours) :  
1. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four) du four souhaité.  
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four désiré après  
avoir terminé.  
2. Appuyer sur la touche numérique comme indiqué par le texte  
déroulant afin de sélectionner la nouvelle température.  
6. Retirer les aliments du four.  
REMARQUE : Le changement de température n’apparaît pas  
sur l’affichage et aucun son n’est émis. Le texte déroulant  
s’affiche tel qu’il était avant que l’on appuie sur la touche.  
Pour annuler la fonction de maintien au chaud :  
1. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four désiré.  
2. Retirer les aliments du four.  
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.  
Désactivation du mode Sabbat :  
Mode Sabbat  
Appuyer sur SETTINGS (réglages), puis “7” pour revenir à la  
cuisson au four traditionnelle ou appuyer sur CANCEL UPPER  
(annulation four supérieur) ou CANCEL LOWER (annulation four  
inférieur) pour éteindre le(s) four(s).  
Le mode Sabbat maintient le réglage de cuisson au four tant que le  
four n’est pas éteint.  
Lorsque le mode Sabbat est réglé, seul le programme de cuisson  
au four fonctionne. Tous les autres programmes de cuisson et de  
nettoyage sont désactivés. Aucun signal sonore ne retentit et les  
affichages n’indiquent pas les changements de température.  
Lorsque la porte du four est ouverte ou fermée, la lampe du four ne  
s’allume ou ne s’éteint pas et les éléments de chauffage ne  
s’allument ou ne s’éteignent pas immédiatement.  
Papier d’aluminium  
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du  
fond du four, ne pas recouvrir le fond du four avec du papier  
d’aluminium ou un revêtement quelconque.  
Pour assurer une bonne circulation de l’air et des résultats de  
cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier  
d’aluminium.  
Activation du mode Sabbat (une seule fois) :  
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à afficher “SABBATH”.  
2. Appuyer sur la touche 1. Le mode Sabbat peut être utilisé pour  
la cuisson au four.  
Positionnement des grilles et des  
ustensiles de cuisson au four  
3. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou  
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour sauvegarder  
les réglages et quitter pour afficher l'heure.  
IMPORTANT : Afin d'éviter des dommages permanents au fini en  
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson au  
four directement sur la porte ou sur le fond du four.  
REMARQUE : Pour désactiver le mode Sabbat, répéter les  
étapes 1 à 3 pour changer l’état de “SABBATH ON” (mode  
Sabbat actif) à “SABBATH OFF” (mode Sabbat inactif).  
Grilles  
Activation du mode Sabbat :  
Placer les grilles avant d’allumer le four.  
1. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four) du four souhaité.  
Ne pas installer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson au  
four se trouvent dessus.  
2. Utiliser les touches numériques pour régler la température  
souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans la  
fourchette des températures autorisées, la température  
minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une  
température dans la fourchette autorisée.  
S’assurer que les grilles sont d'aplomb.  
Placer les aliments de façon à ce qu'ils ne touchent pas  
l'élément de cuisson au gril en augmentant de volume. Laisser  
un espace d'au moins ¹⁄₂" (1,3 cm) entre les plats et l'élément  
de cuisson au gril.  
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.  
Pour une cuisson minutée au mode Sabbat, appuyer sur COOK  
TIME (durée de cuisson), puis sur les touches numériques pour  
régler la durée de cuisson désirée. Appuyer sur START (mise en  
marche) pour le four désiré.  
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu'à la butée, soulever l'avant  
puis la retirer. Se servir des illustrations et des tableaux suivants  
comme guide pour le positionnement des grilles.  
4. (Facultatif) Si le mode Sabbat doit être activé pour les deux  
fours, répéter les étapes 1 à 3 pour le second four.  
Positions de la grille - Four supérieur  
5. Appuyer sur SETTINGS (réglages). Trois signaux sonores  
retentissent. Ensuite, appuyer sur “7”. “SAb” apparaît sur  
l'affichage.  
Réglage de la température (lorsque le mode Sabbat fonctionne  
sur un seul four uniquement) :  
2
1
1. Appuyer sur la touche numérique comme indiqué par le texte  
déroulant afin de sélectionner la nouvelle température.  
Cuisson au four et cuisson au gril  
REMARQUE : Le changement de température n’apparaît pas  
sur l’affichage et aucun son n’est émis. Le texte déroulant  
s’affiche tel qu’il était avant que l’on appuie sur la touche.  
Aliments  
Position de la grille  
Tous les aliments  
1
2. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.  
30  
 
Positions de la grille - Four inférieur  
Évents du four  
5
4
3
2
1
A
B
A. Évent du four supérieur  
B. Évent du four inférieur  
Aliments  
Position de la grille  
Gros rôtis/volailles  
Viandes rôties  
1
2
3
Les évents des fours permettent l’évacuation de l’air chaud et de  
l’humidité des fours et ne doivent pas être obstrués ou couverts. Le  
fait d’obstruer ou de couvrir les évents entraînerait une mauvaise  
circulation de l’air et affecterait les résultats de cuisson et de  
nettoyage. Ne pas placer près de l'évent du four des produits en  
plastique, en papier ou d’autres articles qui pourraient fondre ou  
brûler.  
La plupart des produits de boulangerie,  
mets en sauce  
Viandes grillées, volaille, poisson  
4
5
Cuire au gril/griller les viandes, les  
hamburgers, les steaks  
Cuisson au four et rôtissage  
Préchauffage  
Pour qu'une galette à hamburger soit bien saisie à l'extérieur tout  
en restant bien souple à l'intérieur dans le four inférieur, utiliser une  
grille plate en position 5. Cuire le 1er côté pendant 2½ à  
3½ minutes. La cuisson du deuxième côté devrait prendre entre 4  
et 5 minutes. Une légère fumée peut se dégager durant la cuisson  
au gril.  
Au début d’un programme de cuisson au four, le four commence par  
un préchauffage une fois la touche Start (mise en marche) enfoncée.  
Le four atteint 350°F (177°C) en 12 à 15 minutes environ lorsque  
toutes les grilles fournies avec le four sont à l’intérieur de la cavité.  
Pour atteindre une température plus élevée, le préchauffage est  
plus long. Le programme de préchauffage augmente rapidement la  
température du four. La température réelle du four dépasse alors la  
température programmée, pour compenser la chaleur perdue à  
l’ouverture du four pour y introduire le plat à cuire. Ainsi, le four  
entame la cuisson à la température correcte après l’introduction des  
aliments. Placer les aliments au four lorsque le signal sonore de  
préchauffage retentit. Ne pas ouvrir la porte du four pendant le  
préchauffage tant que le signal sonore n’a pas retenti.  
Cuisson sur plusieurs grilles  
Cuisson sur 2 grilles : Utiliser les positions de grille 2 et 4 pour la  
cuisson ordinaire.  
Cuisson sur 2 grilles (par convection uniquement) : Utiliser les  
positions de grille 2 et 4 pour la cuisson par convection.  
Cuisson au four des gâteaux à étages, sur 2 grilles  
Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four de gâteaux  
sur 2 grilles, utiliser les positions de grille 2 et 4 avec la fonction  
Convection Bake (cuisson au four par convection). Placer les  
gâteaux sur les grilles comme indiqué.  
Préchauffage rapide  
La fonction Rapid Preheat (préchauffage rapide) peut servir à  
réduire la durée de préchauffage. Durant le préchauffage rapide,  
seule une grille doit se trouver dans le four. Les autres grilles  
doivent être retirées avant de démarrer le préchauffage rapide. Le  
programme de préchauffage doit être terminé avant de placer de la  
nourriture dans le four. Une fois le programme de préchauffage  
rapide terminé, le four commence un programme normal de  
cuisson au four.  
IMPORTANT : La fonction de préchauffage rapide doit être utilisée  
uniquement pour la cuisson au four sur une seule grille.  
Température du four  
Cuisson au four de biscuits sur 2 grilles  
En cours d’utilisation, les éléments chauffants du four s’allument et  
s’éteignent en alternance pour maintenir une température  
constante, mais leur température peut varier légèrement dans un  
sens (chaud) ou dans l’autre (froid) du fait de cette alternance.  
L’ouverture de la porte du four en cours d’utilisation laisse  
échapper l’air chaud et refroidit le four, ce qui peut modifier la  
durée nécessaire et le résultat de la cuisson. Pour suivre  
l’avancement de la cuisson, il est conseillé d’utiliser l’éclairage du  
four.  
Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four de biscuits  
sur 2 grilles, utiliser les positions de grille 2 et 4 avec la fonction  
Bake (cuisson au four).  
Ustensiles de cuisson au four  
L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire  
uniformément. Laisser 2" (5,0 cm) entre les ustensiles de cuisson  
au four et les parois du four. Utiliser le tableau suivant comme  
guide.  
REMARQUE : Sur les modèles équipés d’une fonction de  
convection, le ventilateur de convection peut tourner dans le mode  
de cuisson sans convection pour améliorer la performance du four.  
Nombre   
d'ustensiles  
Position sur la grille  
1
Centre de la grille.  
2
Côte à côte.  
3 ou 4  
Consulter l'illustration précédente.  
31  
 
Système de gestion de la température AccuBake®  
Le système AccuBake® (cuisson au four de précision) contrôle  
électroniquement les niveaux de température du four durant le  
préchauffage et la cuisson afin de maintenir une gamme précise  
de températures pour des résultats de cuisson optimaux. Les  
éléments de cuisson au four et au gril ou les brûleurs s’allument et  
s’éteignent par intermittence. Pour les cuisinières à convection, le  
ventilateur fonctionne pendant le préchauffage et peut s’allumer et  
s’éteindre par intermittence pendant de courts intervalles dans le  
mode Bake (cuisson au four) afin de produire un meilleur résultat.  
Cette caractéristique s’active automatiquement lorsque le four est  
utilisé.  
Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles comme  
indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles  
de cuisson”. Lors du rôtissage, il n’est pas nécessaire d’attendre la  
fin du préchauffage du four avant d’y placer la nourriture, sauf si la  
recette le recommande.  
Durée de cuisson  
AVERTISSEMENT  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure  
avant ou après la cuisson.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
Réglage d'une cuisson minutée :  
1. Appuyer sur le bouton pour obtenir n'importe quelle fonction  
de cuisson à l'exception de Self-Clean (autonettoyage) ou  
Keep Warm (maintien au chaud).  
Cuisson au gril  
2. Utiliser les touches numériques pour régler la température  
souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans la  
fourchette des températures autorisées, la température  
minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une  
température dans la fourchette autorisée.  
Fermer la porte du four durant la cuisson au gril. Aucun  
préchauffage n'est nécessaire. Placer l'aliment sur la grille de la  
lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four.  
REMARQUE : Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le  
four est utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale.  
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).  
4. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de  
Le changement de température lors de la cuisson au gril permet un  
contrôle plus précis de la cuisson. Plus le réglage du gril est bas,  
plus la cuisson est lente. Les morceaux épais et de forme  
irrégulière de viande, de poisson et de volaille cuisent mieux à des  
réglages de gril plus bas. Consulter la section “Positionnement des  
grilles et ustensiles de cuisson au four” pour plus d’informations.  
Lors de la cuisson au gril en utilisant des réglages plus bas,  
l’élément de cuisson s’allume et s’éteint par intermittence afin de  
maintenir une température adéquate.  
cuisson.  
5. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.  
L’affichage présente le compte à rebours de la durée. Lorsque  
la durée est écoulée, le four s’éteint automatiquement.  
La température et/ou la durée peut/peuvent être ajustée(s) en  
tout temps en répétant les étapes 2 à 5.  
6. Appuyer sur le bouton CANCEL (annulation) du four  
sélectionné pour effacer l'affichage du four.  
Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une grille.  
La lèchefrite est conçue pour laisser s'écouler les jus et aider à  
éviter les éclaboussures et la fumée.  
Réglage d'une cuisson minutée différée :  
1. Appuyer sur START TIME (heure de mise en marche).  
Il est possible de commander une lèchefrite. Consulter la  
section “Accessoires” pour plus d’informations.  
2. Appuyer sur les touches numériques 1 ou 2 pour sélectionner  
le four.  
3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer le nombre  
d’heures et/ou de minutes dont on souhaite différer l’heure de  
mise en marche.  
Cuisson par convection - four inférieur  
Dans un four à convection, l’air chaud que fait circuler le ventilateur  
distribue la chaleur de façon continue et plus uniformément que  
le mouvement naturel de l’air dans un four thermique standard.  
Ce déplacement de l’air chaud aide à maintenir une température  
constante dans tout le four, ce qui permet de cuire les aliments plus  
uniformément, de faire croustiller la surface des aliments tout en  
conservant leur humidité naturelle et de donner des pains plus  
croustillants.  
4. Appuyer sur le bouton pour obtenir n'importe quelle fonction  
de cuisson à l'exception de Keep Warm (maintien au chaud).  
5. Utiliser les touches numériques pour choisir le degré de  
nettoyage et pour régler la température souhaitée. Si la  
température entrée ne se trouve pas dans la fourchette des  
températures autorisées, la température minimale ou maximale  
autorisée s'affiche. Entrer une température dans la fourchette  
autorisée.  
Si la porte du four est ouverte durant la cuisson par convection, le  
ventilateur s’éteint immédiatement. Il s'allume à nouveau lorsque la  
porte du four est fermée.  
6. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré ou  
COOK TIME (durée de cuisson).  
7. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de  
cuisson.  
8. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.  
Lorsque l’heure de mise en marche est atteinte, le four s’allume  
automatiquement. Les réglages de température et/ou de durée  
peuvent être modifiés en tout temps après le compte à rebours en  
répétant les étapes 1 à 7. Lorsqu’on réinitialise la durée et la  
température, on doit appuyer sur Start (mise en marche) pour le  
four désiré à mi-chemin entre les étapes 4 et 5 pour pouvoir  
continuer à effectuer des changements.  
Lorsque la durée de cuisson réglée s'achève, le four s’éteint  
automatiquement.  
9. Appuyer sur le bouton CANCEL (annulation) du four  
REMARQUE : La porte du four doit être fermée pour la cuisson au  
gril par convection.  
sélectionné pour effacer l'affichage du four.  
Avant de lancer une cuisson par convection, positionner les grilles  
comme indiqué à la section “Positionnement des grilles et des  
ustensiles de cuisson au four”.  
La cuisson à convection permet de cuire la majorité des aliments à  
une température plus basse ou moins longtemps.  
32  
 
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE  
Programme d’autonettoyage  
Fonctionnement du programme  
IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine  
sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte  
de lustre, des fissures minuscules et des bruits d'éclatement.  
AVERTISSEMENT  
Le programme d’autonettoyage utilise des températures très  
élevées, brûlant les saletés pour les réduire en cendres.  
Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un  
chiffon humide. Pour éviter de briser le verre, ne pas appliquer de  
chiffon humide froid sur le verre intérieur de la porte avant qu'il n’ait  
complètement refroidi.  
La lampe du four ne fonctionne pas durant le programme  
d’autonettoyage.  
Risque de brûlures  
Ne pas toucher le four au cours du programme  
d'autonettoyage.  
Pour arrêter le programme d’autonettoyage à tout moment,  
appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou  
CANCEL LOWER (annulation four inférieur). Si la température est  
trop élevée, les portes du four restent verrouillées.  
Lorsque “VERROUILLÉ” apparaît sur l'affichage, les portes du four  
ne peuvent pas être ouvertes. Pour éviter d'endommager les  
portes, ne pas forcer l'ouverture des portes tant que  
“VERROUILLÉ” est affiché.  
Garder les enfants loin du four au cours du programme  
d'autonettoyage.  
Le non-respect de ces instructions peut causer des  
brûlures.  
IMPORTANT : Certains oiseaux sont très sensibles aux  
émanations qui surviennent durant le programme d’autonettoyage.  
L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains  
oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce  
fermée et bien aérée.  
Avant l’autonettoyage, s’assurer que les portes sont complètement  
fermées sinon elles ne se verrouilleront pas et le programme  
d’autonettoyage ne commencera pas.  
REMARQUE : Seul un four peut utiliser le programme Self-Clean  
(autonettoyage) à la fois, et une durée de 12 heures doit s'écouler  
avant que l'autonettoyage suivant puisse commencer.  
Veiller à ce que la cuisine soit bien aérée pendant le programme  
d’autonettoyage afin d’aider à éliminer la chaleur, les odeurs et la  
fumée.  
Le four est préréglé pour un programme d’autonettoyage de  
3 heures, mais la durée peut être modifiée. Les durées de  
nettoyage suggérées sont de 2 heures pour un niveau de saleté  
léger et entre 3 et 4 heures pour un niveau de saleté entre moyen et  
élevé.  
Utiliser le tableau ci-dessous comme guide pour déterminer le  
niveau de nettoyage désiré.  
Ne pas obstruer l’évent (ou les évents) du four durant le  
programme d’autonettoyage. L’air doit pouvoir circuler librement.  
Selon votre modèle, voir la section “Évent du four” ou “Évents du  
four”.  
Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint  
d’étanchéité de la porte du four.  
Préparation de la cuisinière :  
Niveau de  
nettoyage  
Durée de nettoyage totale  
(comprend 30 minutes de temps de  
refroidissement)  
Retirer du four la lèchefrite, la grille, les ustensiles de cuisine et  
de cuisson au four, les grilles du four et le papier aluminium et,  
sur certains modèles, la sonde de cuisson.  
1 (Rapide)  
2 heures  
À l’aide d’un chiffon humide, nettoyer le bord de l'intérieur de la  
porte et une zone de 1½" (38 mm) sur le pourtour du cadre de  
la cavité du four, en prenant soin de ne pas déplacer ni plier le  
joint d’étanchéité.  
2
2 heures 30 minutes  
3 heures  
3
Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et  
d’éviter les dommages. À des températures élevées, les  
aliments réagissent avec l'émail et peuvent causer des taches,  
une attaque acide, des piqûres ou des décolorations  
blanchâtres. Ceci n’affectera pas la performance de cuisson.  
4 (Rég)  
5
3 heures 30 minutes  
4 heures  
6 (Max)  
4 heures 30 minutes  
Enlever les articles de plastique de la table de cuisson car ils  
peuvent fondre.  
Autonettoyage :  
REMARQUE : Les brûleurs de la table de cuisson ne fonctionnent  
pas durant le programme d’autonettoyage.  
1. Fermer les portes des fours et appuyer sur PRECISE CLEAN  
(nettoyage de précision).  
IMPORTANT :  
2. Appuyer sur les touches numériques 1 ou 2 pour sélectionner  
le four à nettoyer.  
La température du four doit être inférieure à 500°F (260°C) pour  
pouvoir programmer un programme de nettoyage.  
3. Choisir le degré de nettoyage souhaité en appuyant sur la  
touche numérique adéquate.  
On ne peut nettoyer qu'un seul four à la fois.  
4. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.  
Les portes des deux fours se verrouillent lorsque l'un ou l'autre  
four exécute le programme d'autonettoyage.  
Les portes du four se verrouillent automatiquement.  
Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé et que le  
four est froid, les portes du four se déverrouillent.  
5. Lorsque les fours ont complètement refroidi, retirer la cendre  
avec un chiffon humide.  
33  
 
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu'ils sont  
mouillés.  
Méthode de nettoyage :  
Pour différer l’autonettoyage :  
1. Fermer les portes des fours et appuyer sur START TIME (heure  
de mise en marche).  
Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant  
légèrement abrasif :  
2. Appuyer sur 1 ou 2 pour sélectionner le four désiré.  
3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée  
Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux  
ont refroidi.  
différée du programme.  
4. Appuyer sur PRECISE CLEAN (nettoyage de précision).  
Lave-vaisselle (les grilles seulement et non les chapeaux) :  
Utiliser le programme le plus intensif. Les saletés cuites doivent  
être trempées ou frottées avant d'être placées au lave-  
vaisselle.  
5. Choisir le degré de nettoyage souhaité en appuyant sur la  
touche numérique adéquate.  
6. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.  
Les portes des deux fours se verrouillent automatiquement  
après le compte à rebours de l’heure de mise en marche  
Nettoyant pour grille et plateau d’égouttement, pièce  
n° 31617A :  
Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements.  
Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé et que le  
four est froid, les portes du four se déverrouillent.  
BRÛLEURS DE SURFACE  
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.  
7. Lorsque les fours ont complètement refroidi, retirer la cendre  
avec un chiffon humide.  
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON  
Afin d'éviter d'endommager les commandes de la table de cuisson,  
ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou de  
nettoyant pour four.  
Afin d'éviter tout dommage, ne pas immerger les boutons de  
commande. Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que  
chaque bouton est à la position Off (arrêt).  
Nettoyage général  
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les  
commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont  
froids. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes  
des produits de nettoyage. Pour plus de renseignements, vous  
pouvez consulter la section Service à la clientèle à  
Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont  
recommandés à moins d’indication contraire.  
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.  
Méthode de nettoyage :  
Savon et eau :   
SURFACES EXTERNES EN ÉMAIL VITRIFIÉ (sur certains  
modèles)  
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande  
pour les enlever.  
Les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels  
que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la cuisinière  
a refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.  
TABLEAU DE COMMANDE ET EXTÉRIEUR DE LA PORTE  
DU FOUR  
Afin d’éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas  
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de  
chiffons de lavage rêches ou d'essuie-tout abrasifs.  
Méthode de nettoyage :  
Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer  
non abrasif :   
Nettoyer doucement autour de la plaque signalétique car le  
frottement pourrait en effacer les chiffres.  
Méthode de nettoyage :  
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :   
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une  
éponge, et non pas directement sur le tableau.  
Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh®, pièce  
n° W10355010 (non fournie) :  
Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements.  
Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh®, pièce  
n° W10355010 (non fournie) :  
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)  
Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements.  
REMARQUE : Afin d’éviter d'endommager les surfaces en acier  
inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de  
nettoyants abrasifs, de nettoyant pour table de cuisson affresh®, de  
tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d'essuie-  
tout abrasifs. Les surfaces en acier inoxydable pourraient subir des  
dommages, même en cas d’utilisation limitée ou non renouvelée.  
GRILLES DU FOUR  
Méthode de nettoyage :  
Tampon en laine d’acier.  
Pour les grilles ternies qui glissent difficilement, appliquer une  
légère couche d'huile végétale sur les glissières; cela facilitera  
leur glissement.  
Méthode de nettoyage :  
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.  
Nettoyant pour acier inoxydable affresh®, pièce n° W10355016  
(non fournie) :   
Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements.  
CAVITÉ DU FOUR  
Ne pas utiliser de nettoyants à four.  
Les renversements alimentaires doivent être nettoyés lorsque le  
four a refroidi. À des températures élevées, les aliments réagissent  
avec l'émail et cette réaction peut entraîner la formation de taches,  
une attaque acide, des piqûres ou des décolorations blanchâtres.  
PEINTURE MÉTALLIQUE (sur certains modèles)  
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants avec agent de  
blanchiment, de produits antirouille, d'ammoniaque ou d'hydroxyde  
de sodium (soude), car la surface peinte pourrait se tacher.  
Méthode de nettoyage :  
Programme de nettoyage :  
Voir la section “Programme de nettoyage”.  
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS  
Les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels  
que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la table de  
cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces renversements  
peuvent affecter le fini.  
Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les  
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les  
ustensiles en fonte.  
34  
 
Lampes des fours  
Les lampes des fours sont des ampoules standard de 40 watts  
2. Tourner le protège-ampoule en verre à l'arrière du four dans le  
pour appareil électroménager. Avant le remplacement, s’assurer  
que le(s) four(s) et la table de cuisson sont froids et que les boutons  
de commande sont à la position Off (arrêt).  
sens antihoraire et l'enlever.  
3. Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire pour l'enlever de la  
douille.  
4. Remplacer l'ampoule et remettre le protège-ampoule en place  
Remplacement :  
en le tournant dans le sens horaire.  
1. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant  
5. Brancher la cuisinière ou reconnecter la source de courant  
électrique.  
électrique.  
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES  
Essayer d'abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l'aide ou des conseils qui permettront peut-être d'éviter une intervention de  
dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil intelligent, ou consultez le site Internet  
Vous pouvez adresser vos commentaires ou questions par courrier à l'adresse ci-dessous :  
Au Canada :  
Whirlpool Brand Home Appliances  
Customer eXperience Centre  
200 - 6750 Century Ave.  
Mississauga ON L5N 0B7  
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.  
AVERTISSEMENT  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
PROBLÈME  
CAUSES ET/OU SOLUTIONS POSSIBLES  
Rien ne fonctionne  
Cordon d’alimentation électrique débranché : Le brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Un fusible du domicile est grillé ou un disjoncteur s’est ouvert : Remplacer le fusible ou réarmer le  
disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.  
Le robinet principal d’arrêt ou de réglage du gaz est à la position fermée : Voir les Instructions  
d’installation.  
La cuisinière n'est pas adéquatement branchée à l'alimentation en gaz : Contacter un technicien  
de réparation qualifié ou voir les Instructions d'installation.  
Les brûleurs de surface ne Le bouton de commande n’est pas correctement réglé : Appuyer sur le bouton avant de le tourner à  
fonctionnent pas  
un réglage donné.  
Présence d'air dans les conduites de gaz : Si c'est la première fois que les brûleurs de surface sont  
utilisés, allumer n'importe quel bouton de brûleur de surface afin de libérer l'air présent dans les  
canalisations.  
Orifices de brûleurs obstrués : Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.  
Les flammes des brûleurs  
de surface ne sont pas  
uniformes, sont de teinte  
jaune et/ou sont bruyantes  
Orifices de brûleurs obstrués : Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.  
Chapeaux de brûleurs mal positionnés : Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.  
Conversion inappropriée de la cuisinière : Si l'on utilise du gaz propane, contacter un technicien de  
service ou consulter la section “Garantie” pour des renseignements de contact.  
Chaleur excessive autour  
des ustensiles de cuisson  
sur la table de cuisson  
Les ustensiles de cuisson ne correspondent pas à la flamme : Les ustensiles de cuisson doivent  
être centrés au-dessus du brûleur tout en ayant le fond posé à l’horizontale sur la grille. La flamme doit  
être réglée de sorte qu’elle ne s’étende pas sur les côtés de l'ustensile.  
35  
 
PROBLÈME  
CAUSES ET/OU SOLUTIONS POSSIBLES  
La cuisson ne produit pas  
les résultats prévus  
Ustensiles de cuisson inappropriés : L'ustensile de cuisson idéal doit avoir un fond plat, des parois  
droites, un couvercle qui ferme hermétiquement et le matériau doit être d’épaisseur moyenne à forte.  
Le bouton de commande est réglé sur un niveau de chaleur erroné : Voir la section “Utilisation de la  
table de cuisson”.  
La cuisinière n’est pas d’aplomb : Régler l’aplomb de la cuisinière. Voir les Instructions d’installation.  
Le four ne fonctionne pas  
Présence d'air dans les conduites de gaz : Si c'est la première fois que le four est utilisé, allumer  
n'importe quel bouton de brûleur de surface afin de libérer l'air présent dans les canalisations.  
Les commandes sont verrouillées : Appuyer sur la touche START LOWER (mise en marche four  
inférieur) pendant 3 secondes pour les déverrouiller.  
Commandes en mode de démonstration : Voir la section “Commandes électroniques du four”. Le  
mode de démonstration est utilisé sur les modèles présentés dans les salles d’exposition.  
Réglage incorrect des commandes électroniques du four : Voir la section “Commandes  
électroniques du four”.  
Les flammes du brûleur du Conversion inappropriée de la cuisinière : Si l'on utilise du gaz propane, contacter un technicien de  
four sont jaunes ou  
bruyantes  
service ou consulter la section “Garantie” pour des renseignements de contact.  
La température du four est La température du four doit être ajustée : Voir “Commande de température du four” dans la section  
trop élevée ou trop basse  
“Commandes électroniques du four”.  
Le ventilateur de  
convection ne fonctionne  
pas  
Le programme de convection se déroule pendant les 5 premières minutes de fonctionnement :  
Ceci est normal. Le ventilateur de convection commencera à fonctionner pendant environ 5 minutes au  
début du programme.  
La porte du four est ouverte : Si la porte du four est ouverte durant la cuisson par convection, le  
ventilateur s’éteint immédiatement. Il s’allume à nouveau lorsque la porte du four est fermée.  
Des messages s’affichent  
Panne de courant (l’afficheur indique une heure clignotante) : Effacer l’affichage. Sur certains  
modèles, régler de nouveau l’horloge au besoin. Voir la caractéristique de la touche “Clock” (horloge) à  
la section “Guide des caractéristiques”.  
Code d’erreur (l’afficheur indique une lettre suivie d’un numéro) : En fonction du modèle, appuyer  
sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour  
effacer l’affichage. Voir “Affichage des commandes” dans la section “Commandes électroniques du  
four”. S’il réapparaît, appeler le service de dépannage. Voir la section “Garantie” pour des  
renseignements de contact.  
Il faut appuyer sur la touche Start (mise en marche) pour démarrer un programme (l'afficheur  
indique “PUSH” ou “PSH” [appuyer]) : Voir la caractéristique de la touche “Start” (mise en marche)  
dans la section “Guide des caractéristiques”.  
La cuisinière est en mode Sabbat (l'afficheur indique “SAb”) : Appuyer sur CANCEL UPPER  
(annulation four supérieur) ou CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour quitter le mode Sabbat.  
Le programme de  
nettoyage n’a pas éliminé  
toutes les salissures  
Plusieurs programmes de cuisson entre les programmes de nettoyage, ou éclaboussures sur les  
parois et les portes : Lancer des programmes de nettoyage supplémentaires. Pour les salissures  
tenaces, utiliser le nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh® ou le nettoyant pour table de  
cuisson affresh®. Voir la section “Accessoires” et “Programme d'autonettoyage” pour plus de  
renseignements.  
36  
 
PROBLÈME  
CAUSES ET/OU SOLUTIONS POSSIBLES  
La cuisson au four ne  
produit pas les résultats  
prévus  
La cuisinière n’est pas d’aplomb : Régler l’aplomb de la cuisinière. Voir les Instructions d’installation.  
Le réglage de la température était erroné : Revérifier la recette dans un livre de cuisine fiable.  
La température du four doit être ajustée : Voir “Commande de température du four” dans la section  
“Commandes électroniques du four”.  
Le four n’a pas été préchauffé : Voir la section “Cuisson au four et rôtissage”.  
Les grilles n’étaient pas placées correctement : Voir la section “Positionnement des grilles et  
ustensiles de cuisson au four”.  
Circulation d’air insuffisante autour des ustensiles de cuisson : Voir la section “Positionnement des  
grilles et ustensiles de cuisson au four”.  
Brunissage excessif des aliments causé par un plat à four terne ou foncé : Réduire la température  
du four de 25°F (15°C) ou placer la grille plus haut dans le four.  
Brunissage insuffisant des aliments causé par un plat à four brillant ou clair : Placer la grille plus  
bas dans le four.  
Répartition irrégulière de la pâte dans le plat : Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le  
plat.  
Durée de cuisson incorrecte : Revoir la durée de cuisson.  
Porte du four non fermée : Vérifier que le plat à four n’empêche pas la fermeture de la porte.  
La porte du four a été ouverte durant la cuisson : L’ouverture de la porte pour vérifier la cuisson  
laisse échapper la chaleur du four et peut allonger la durée de cuisson.  
La grille est trop proche du brûleur de cuisson au four, ce qui brunit trop le fond des aliments  
cuits au four : Placer la grille plus haut dans le four.  
Les croûtes des tartes brunissent trop vite : Recouvrir de papier d’aluminium le périmètre de la  
croûte et/ou réduire la température de cuisson du four.  
Bruits  
PROBLÈME  
CAUSES ET/OU SOLUTIONS POSSIBLES  
Le brûleur de surface émet Brûleur mouillé : Laisser au brûleur le temps de sécher.  
des bruits d'éclatement  
Bruits émis par la cuisinière Ces bruits sont des bruits de fonctionnement normaux qui peuvent survenir chaque fois que les  
à gaz lors des opérations  
de cuisson au four et de  
cuisson au gril  
brûleurs de cuisson au four ou de cuisson au gril s’allument au cours du programme.  
Voici quelques bruits  
normaux avec des  
explications.  
Éclatement  
Le robinet de gaz s’ouvre ou se met en marche; un seul bruit d’éclatement retentit lorsqu’il se  
libère du solénoïde. Le bruit est similaire au bruit de succion qu’émettrait une ventouse que l’on  
retire d’une surface de verre : Ceci est normal.  
Cliquetis  
Les allumeurs émettent plusieurs cliquetis jusqu’à ce que la flamme soit détectée. Il s’agit de  
bruits de claquements courts, similaires au bruit d’un ongle tapotant sur une surface de verre :  
Ceci est normal.  
Le relais du ventilateur de convection fonctionne par intermittence (sur certains modèles) : Ceci  
est normal.  
Chuintement ou affaissement Le brûleur de cuisson au four ou au gril est en train de s’allumer : Ceci est normal.  
Les flammes du brûleur du Conversion inappropriée de la cuisinière : Si l'on utilise du gaz propane, contacter un technicien de  
four sont jaunes ou  
bruyantes  
service ou consulter la section “Garantie” pour des renseignements de contact.  
37  
 
ACCESSOIRES  
Pour les accessoires, consulter notre site Web www.whirlpool.ca ou nous contacter au 1-800-807-6777.  
Ensemble d'entretien de la table de  
cuisson  
Tampons nettoyeurs pour la table de  
cuisson  
(modèles avec vitrocéramique)  
Commander la pièce numéro W10391473  
Grilles de la table de cuisson  
Gauche : Commander la pièce numéro  
W10627408  
Droite : Commander la pièce numéro  
W10627409  
(modèles avec vitrocéramique)  
(comprend le nettoyant, le protecteur, son  
applicateur, le grattoir et les tampons à  
nettoyer)  
Nettoyant pour acier inoxydable  
affresh®  
(modèles en acier inoxydable)  
Commander la pièce numéro W10355016  
Plaque à frire  
Commander la pièce numéro W10432539  
Ensemble : Commander la pièce numéro  
W10432544  
Commander la pièce numéro 31605B  
Protecteur de table de cuisson  
(modèles avec vitrocéramique)  
Commander la pièce numéro 31463B  
Nettoyant pour cuisine et appareils  
ménagers affresh®  
Commander la pièce numéro W10355010  
Grille de four plate standard  
Commander la pièce numéro W10551060  
Lingettes nettoyantes pour acier  
inoxydable affresh®  
(modèles en acier inoxydable)  
Commander la pièce numéro W10355049  
Grille déployante  
Commander la pièce numéro W10570870  
Grattoir pour table de cuisson  
(modèles avec vitrocéramique)  
Commander la pièce numéro WA906B  
Lèchefrite et grille en porcelaine  
Commander la pièce numéro 4396923  
Nettoyant pour table de cuisson  
affresh®  
(modèles avec vitrocéramique)  
Commander la pièce numéro W10355051  
Nettoyant et poli pour granite  
Commander la pièce numéro W10275756  
Lèchefrite et grille de rôtissage de  
qualité supérieure  
Commander la pièce numéro W10123240  
Nettoyant pour grille à gaz et plateau  
d’égouttement  
Commander la pièce numéro 31617A  
38  
 
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST  
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.  
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à  
disposition les renseignements suivants :  
GARANTIE LIMITÉE DES  
GROS APPAREILS  
MÉNAGERS  
Nom, adresse et numéro de téléphone  
Numéros de modèle et de série  
Une description claire et détaillée du problème rencontré  
Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant  
WHIRLPOOL®  
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :  
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour  
votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes  
pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code  
QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le  
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés  
Whirlpool. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au  
Centre d’eXpérience de la clientèle Whirlpool  
Aux É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.  
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre  
garantie s'applique.  
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN  
CE QUI EST COUVERT  
CE QUI N’EST PAS COUVERT  
Pendant un an à compter de la date  
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de  
d’achat, lorsque ce gros appareil ménager  
est installé, utilisé et entretenu  
l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.  
2. Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.  
conformément aux instructions jointes à ou  
fournies avec le produit, Whirlpool  
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non  
conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de  
la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).  
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).  
5. Défauts ou dommage résultant de l'utilisation de pièces ou accessoires Whirlpool non authentiques.  
6. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié.  
Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-  
après désignées “Whirlpool”) décidera à sa  
seule discrétion de remplacer le produit ou  
de couvrir le coût des pièces spécifiées par  
l’usine et de la main-d’œuvre nécessaires  
pour corriger les vices de matériaux ou de  
fabrication qui existaient déjà lorsque ce  
gros appareil ménager a été acheté. S’il est  
remplacé, l'appareil sera couvert pour la  
période restant à courir de la garantie  
limitée d’un an du produit d’origine.  
7. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou  
l'utilisation de produits non approuvés par Whirlpool.  
8. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts résultant  
d'une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l'appareil.  
9. Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi  
par le fini de l'appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou  
de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.  
10. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d'environnements caustiques ou corrosifs  
incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des  
produits chimiques (exemples non exhaustifs).  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU  
CLIENT DANS LE CADRE DE LA  
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE  
EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA  
PRÉSENTE. Le service doit être fourni par  
une compagnie de service désignée par  
Whirlpool. Cette garantie limitée est valide  
uniquement aux États-Unis ou au Canada  
et s’applique exclusivement lorsque le gros  
appareil ménager est utilisé dans le pays où  
il a été acheté. La présente garantie limitée  
est valable à compter de la date d'achat  
initial par le consommateur. Une preuve de  
la date d’achat initial est exigée pour obtenir  
un dépannage dans le cadre de la présente  
garantie limitée.  
11. Perte d'aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.  
12. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l'intérieur du domicile.  
13. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où  
une compagnie de service Whirlpool autorisée n’est pas disponible.  
14. Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures,  
panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.)  
qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.  
15. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été  
enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.  
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à  
la charge du client.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES  
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE  
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas  
de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne  
pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui  
peuvent varier d’une juridiction à l'autre.  
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE  
Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil  
ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la  
garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Whirlpool ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie  
étendue.  
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE  
PAR LA PRÉSENTE. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et  
certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent  
ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui  
peuvent varier d’une juridiction à l'autre.  
11/14  
39  
 
2/15  
Printed in U.S.A.  
Imprimé aux É.-U.  
W10748893C  
SP PN W10754332  
®/™ ©2015 Whirlpool. Used under license in Canada. All rights reserved.  
Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.  
 

Weed Eater Trimmer 530086929 User Manual
Weider Home Gym 831150341 User Manual
Whirlpool Range 9757454 User Manual
Wilton Lathe 69999 User Manual
Wisconsin Aluminum Foundry Lawn Mower W3532 User Manual
Xerox Copier MO3096Y6 1 User Manual
Xilinx Computer Hardware ML510 User Manual
XO Vision Car Video System XOD1911 User Manual
Zanussi Dishwasher ZSF 4111 User Manual
Zebra Technologies Printer QL+ User Manual